See Transfer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Austausch" }, { "sense_index": "1", "word": "Übertragung" }, { "sense_index": "1", "word": "Vermittlung" }, { "sense_index": "2", "word": "Überweisung" }, { "sense_index": "4", "word": "Überführung" } ], "derived": [ { "word": "Transferforschung" }, { "word": "Transferleistung" }, { "word": "Transferrate" }, { "word": "Transfersumme" }, { "word": "Transferunion" }, { "word": "Transferwissen" }, { "word": "Transferwissenschaft" }, { "word": "Transferzahlung" }, { "word": "transferieren" } ], "forms": [ { "form": "der Transfer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Transfers", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Transfers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Transfers", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Transfer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Transfers", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Transfer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Transfers", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trans·fer", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kulturtransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Lerntransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Technologietransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Wissenstransfer" }, { "sense_index": "2", "word": "Geldtransfer" }, { "sense_index": "2", "word": "Kapitaltransfer" }, { "sense_index": "4", "word": "Bustransfer" }, { "sense_index": "4", "word": "Flughafentransfer" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Stadtverkehr in Megacities (von Daniel Bongardt)", "text": "Wichtig ist daher Wissen und der sorgfältige Transfer des Wissens auf die örtlichen Gegebenheiten." }, { "ref": "Sigurd Wichter: Gesellschaftliche Kommunikation als linguistischer Gegenstand. In: Helmut Henne, Horst Sitta, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Germanistische Linguistik: Konturen eines Faches. Niemeyer, Tübingen 2003, S. 67-95, Zitat: Seite 73. ISBN 3-484-31240-8.", "text": "„Ich begreife ihn als den Teilbereich des Transfers gesellschaftlich mehr oder weniger relevanten Wissens.“" } ], "glosses": [ "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen" ], "id": "de-Transfer-de-noun-tKrArqOj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Zahlung eines Geldbetrags in Fremdwährung ins Ausland" ], "id": "de-Transfer-de-noun-~QOGtaa7", "raw_tags": [ "Wirtschaft" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wikinews-Artikel „Fußball: Djekanovic geht zu den „Whitecaps“ – O'Brien wechselt zu den „San Jose Earthquakes““", "text": "In einem anderen Transfer hat der Toronto FC den im rechten Mittelfeld spielenden Ronnie O'Brien an die San José Earthquakes abgegeben." } ], "glosses": [ "Verkauf eines Berufssportlers eines Vereins an einen anderen" ], "id": "de-Transfer-de-noun-lqNuqwxi", "sense_index": "3", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Transfer vom Flughafen zum Hotel wird mit Bussen organisiert." }, { "author": "Michel Houellebecq", "edition": "2.", "isbn": "978-3-8321-6354-9", "pages": "14.", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Buchverlag", "ref": "Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9, Seite 14. Französisches Original 2000.", "text": "„Der Transfer ins Hotel war wohlorganisiert, das muss man anerkennen.“", "title": "Lanzarote", "translator": "Hinrich Schmidt-Henkel", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Transport von Reisenden vom Ankunftsort zur Unterkunft" ], "id": "de-Transfer-de-noun-a6WXEHj~", "raw_tags": [ "Tourismus" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁansˈfeːɐ̯" }, { "audio": "De-Transfer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Transfer.ogg/De-Transfer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Transfer.ogg" }, { "rhymes": "-eːɐ̯" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen", "sense_index": "1", "word": "transfer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "transfert" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Sport: Verkauf eines Berufssportlers eines Vereins an einen anderen", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "transfert" } ], "word": "Transfer" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Austausch" }, { "sense_index": "1", "word": "Übertragung" }, { "sense_index": "1", "word": "Vermittlung" }, { "sense_index": "2", "word": "Überweisung" }, { "sense_index": "4", "word": "Überführung" } ], "derived": [ { "word": "Transferforschung" }, { "word": "Transferleistung" }, { "word": "Transferrate" }, { "word": "Transfersumme" }, { "word": "Transferunion" }, { "word": "Transferwissen" }, { "word": "Transferwissenschaft" }, { "word": "Transferzahlung" }, { "word": "transferieren" } ], "forms": [ { "form": "der Transfer", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Transfers", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Transfers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Transfers", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Transfer", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Transfers", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Transfer", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Transfers", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Trans·fer", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kulturtransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Lerntransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Technologietransfer" }, { "sense_index": "1", "word": "Wissenstransfer" }, { "sense_index": "2", "word": "Geldtransfer" }, { "sense_index": "2", "word": "Kapitaltransfer" }, { "sense_index": "4", "word": "Bustransfer" }, { "sense_index": "4", "word": "Flughafentransfer" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Stadtverkehr in Megacities (von Daniel Bongardt)", "text": "Wichtig ist daher Wissen und der sorgfältige Transfer des Wissens auf die örtlichen Gegebenheiten." }, { "ref": "Sigurd Wichter: Gesellschaftliche Kommunikation als linguistischer Gegenstand. In: Helmut Henne, Horst Sitta, Herbert Ernst Wiegand (Hrsg.): Germanistische Linguistik: Konturen eines Faches. Niemeyer, Tübingen 2003, S. 67-95, Zitat: Seite 73. ISBN 3-484-31240-8.", "text": "„Ich begreife ihn als den Teilbereich des Transfers gesellschaftlich mehr oder weniger relevanten Wissens.“" } ], "glosses": [ "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Zahlung eines Geldbetrags in Fremdwährung ins Ausland" ], "raw_tags": [ "Wirtschaft" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "ref": "Wikinews-Artikel „Fußball: Djekanovic geht zu den „Whitecaps“ – O'Brien wechselt zu den „San Jose Earthquakes““", "text": "In einem anderen Transfer hat der Toronto FC den im rechten Mittelfeld spielenden Ronnie O'Brien an die San José Earthquakes abgegeben." } ], "glosses": [ "Verkauf eines Berufssportlers eines Vereins an einen anderen" ], "sense_index": "3", "topics": [ "sports" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Transfer vom Flughafen zum Hotel wird mit Bussen organisiert." }, { "author": "Michel Houellebecq", "edition": "2.", "isbn": "978-3-8321-6354-9", "pages": "14.", "place": "Köln", "publisher": "DuMont Buchverlag", "ref": "Michel Houellebecq: Lanzarote. 2. Auflage. DuMont Buchverlag, Köln 2017 (übersetzt von Hinrich Schmidt-Henkel), ISBN 978-3-8321-6354-9, Seite 14. Französisches Original 2000.", "text": "„Der Transfer ins Hotel war wohlorganisiert, das muss man anerkennen.“", "title": "Lanzarote", "translator": "Hinrich Schmidt-Henkel", "year": "2017" } ], "glosses": [ "Transport von Reisenden vom Ankunftsort zur Unterkunft" ], "raw_tags": [ "Tourismus" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "tʁansˈfeːɐ̯" }, { "audio": "De-Transfer.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-Transfer.ogg/De-Transfer.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Transfer.ogg" }, { "rhymes": "-eːɐ̯" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen", "sense_index": "1", "word": "transfer" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Weitergabe von Gegenständen oder Informationen/Wissen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "transfert" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Sport: Verkauf eines Berufssportlers eines Vereins an einen anderen", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "transfert" } ], "word": "Transfer" }
Download raw JSONL data for Transfer meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.