See Lift on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Rolltreppe" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Treppenhaus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelenglisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aufzugsanlage" }, { "sense_index": "1", "word": "Paternoster" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Liftboy" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftbuxe" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftführer" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftgruppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftschwindel" }, { "sense_index": "1", "word": "Lifttür" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Lifthaus" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftbetreiber" }, { "sense_index": "2", "word": "lifteln" }, { "sense_index": "2", "word": "liften" }, { "sense_index": "2", "word": "Lifter" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftkarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftkurs" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftler" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftpass" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Liftkaiser" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Liftnutzer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 19. Jahrhundert (Endes des 19. Jahrhunderts, 1889) bezeugte Entlehnung aus dem gleichbedeutend englischen lift ^(→ en), einer deverbativen Ableitung von to lift ^(→ en) ‚auf-, empor-, hochheben, in die Höhe heben, sich (in die Luft) erheben, lüften‘ Dieses ist ein Erbwort aus mittelenglisch liften ^(→ enm), welches seinerseits dem altnordischen lypta ^(→ non) ‚hochheben‘ entstammt. Das altnordische Verb gehört zu den altnordischen Substantiven lopt ^(→ non) n und loft ^(→ non) n ‚Luft‘.", "forms": [ { "form": "der Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lifte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Liftes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lifte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Lifts", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Liften", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lifts", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lifte", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Beförderungsanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufstiegshilfe" } ], "hyphenation": "Lift", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autolift" }, { "sense_index": "1", "word": "Behindertenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Besucherlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Bettenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Deckenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahrkorb" }, { "sense_index": "1", "word": "Fassadenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Fassadenreinigungslift" }, { "sense_index": "1", "word": "Hublift" }, { "sense_index": "1", "word": "Kabine" }, { "sense_index": "1", "word": "Lastenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Plattformlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Poollift" }, { "sense_index": "1", "word": "Rollstuhllift" }, { "sense_index": "1", "word": "Treppenlift" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kurvenlift" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Personenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Ankerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Babylift" }, { "sense_index": "2", "word": "Gondellift" }, { "sense_index": "2", "word": "Korblift" }, { "sense_index": "2", "word": "Nussknackerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Rucksacklift" }, { "sense_index": "2", "word": "Schilift" }, { "sense_index": "2", "word": "Skilift" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlepplift" }, { "sense_index": "2", "word": "Seillift" }, { "sense_index": "2", "word": "Sessellift" }, { "sense_index": "2", "word": "Spacelift" }, { "sense_index": "2", "word": "Tellerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Teppichlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Weltraumlift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "THEATER. Reutter: Per Lift in die Tiefe. In: Spiegel Online. Nummer 24/1950, 15. Juni 1950, ISSN 0038-7452, Seite 39 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Aber die Aufzüge der Maschinerie wurden betätigt. Immer wieder erscheint eine Hauptperson aus der Versenkung. Am Ende fährt Satanas mit Don Juan per Lift in die Tiefe.“" }, { "ref": "Marco Evers: UNFÄLLE: Crash im 78. Stock. Wie gefährlich ist das Fahren mit dem Aufzug? Ein Zwischenfall im Empire State Building weckt Urängste vor dem freien Fall. In: Spiegel Online. Nummer 5/2000, 31. Januar 2000, ISSN 0038-7452, Seite 186 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Kaum hatte sie den Lift betreten, sackte der nach unten durch. Das war aber noch nicht das Schlimmste. Im Keller, wo sie nun im Lift eingesperrt war, hatte sich zuvor ein Rohrbruch ereignet. Das Wasser drang in die Kabine, und fast wäre die Frau im Lift ertrunken.“" }, { "ref": "Karl Schlögel: Archipel Europa. In: Le Monde diplomatique, Nummer 7770, 16.9.2005, ISSN 0026-9395, Seite 23 (URL, deutschsprachige Online-Ausgabe, abgerufen am 19. Oktober 2011).", "text": "„Mit den Terminals streckt sich London der Welt entgegen, versucht Ordnung in das Chaos der Bewegungen zu bringen, sie zu kanalisieren, zu ordnen. Welche Masse der unentwegt Bewegten. Welche Geduld der Bewegungserfahrenen. Wie sie sich versiert, erfahren, unaufgeregt durch die Tunnels, die Lifte, die Umleitungen, die Treppen hinauf- und hinabbewegen.“" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "21.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 21. Englisches Original 1994.", "text": "„Als wir am Lift waren, drückte ich auf den Knopf.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "ref": "Nichts für kleine Mädchen. „Trampen“ ist abenteuerlich, aber oft auch riskant. In: Zeit Online. Nummer 25, 14. Juni 1974, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Hat man dann schließlich einen guten ‚Lift‘ erwischt - sagen wir mal Frankfurt — Hannover — und nähert sich zufrieden seinem Ziel, meint der Gastgeber unvermittelt, er müsse schon in Hannover Süd von der Autobahn, er wohne nämlich in Kleinwunstorf. Was nützt der schöne Lift Frankfurt — Hannover, wenn man von Hannover Süd bis Innenstadt zwei Stunden in Lärm und Schmutz auf Betonplatten wandern muß?“" }, { "ref": "Carsten Holm: On the road again. 20 Jahre nicht getrampt - und dann in 45 Stunden per Anhalter von Hamburg nach Rom. In: Spiegel Online. Nummer 2/1997, 1. Februar 1997, ISSN 0038-7452, Seite 106 (Das Wort »Lift« ist im Originalsatz ebenfalls kursiv gesetzt., URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Ein Scheiß-Kaff ist das hier: Seit drei Stunden stehe ich am Schlagbaum der Auffahrt zur Autostrada nach Rom und warte auf einen Lift. Aber niemand nimmt mich mit.“" }, { "ref": "Namibia Scientific Society (Hrsg.): Mitteilungen. Band 42, The Society, Windhoek 2001, Seite 18. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Bei Sonnenaufgang und weiter ansteigenden Temperaturen, bekam er endlich von einem Farmer einen Lift auf seinem Bakkie und fuhr nach Mariental.“" }, { "ref": "Harry Rowohlt, Ralf Sotscheck: In Schlucken-zwei-Spechte. Harry Rowohlt erzählt Ralf Sotscheck sein Leben von der Wiege bis zur Biege. 1. Auflage, Edition Tiamat, Berlin 2002, ISBN 978-3-89320-053-5, Seite 36. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Da sprang Toxi rein und ließ sich bis zum nächsten oder übernächsten Kaff einen Lift geben, weil er so gern Auto fuhr.“" }, { "ref": "Reiselust und Anwohnerfrust. Betr.: Unzumutbare Zustände in Klein Windhoek / Handlungsbedarf für die Stadtpolizei. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Haben diese Mitmenschen dann einen Lift gefunden, bleiben Flaschen, Kisten, Windeln, Scherben und natürlich auch der übel riechende Teil des Mülls zurück.“" }, { "ref": "Staub absprühen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 1. September 2009, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Die anderen haben einfach einen Lift gesucht und die Bakkies bestiegen und überladen.“" }, { "ref": "Uli Booms: Abenteuer Trampen: Nimm! Mich! Mit!. In: Spiegel Online. 13. Mai 2008, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Von denen bekam man aber immer nur einen Lift, wenn weit und breit keine weibliche Konkurrenz an der Autobahnraststätte stand.“" } ], "glosses": [ "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden" ], "id": "de-Lift-de-noun-TZQf~7FZ", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Neue Ski-Lifte in den Alpenländern. In: Zeit Online. Nummer 01/1984, 28. Dezember 1984, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Lange Wartezeiten an den Liften sollen in Südtirol zum Schnee von gestern werden:[…]“" }, { "ref": "Stubaier Gletscher: 150 Touristen mit Hubschraubern aus Lift gerettet. In: Spiegel Online. 17. November 2005, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„150 weitere Passagiere mussten nach dem Stillstand des Lifts mit Hubschraubern geborgen werden.“" }, { "ref": "Schweiz Deutscher stirbt bei Liftunglück. In: stern.de. 4. Januar 2008, ISSN 0039-1239 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Zur Zeit des Unfalls befanden sich 75 Personen im Lift. […] Daher wurden die übrigen Skifahrer im Lift vom Boden aus geborgen.“" }, { "ref": "Matthias Schulz: Venus unterm Faltenhobel. In: Spiegel Online. Nummer 41/2002, 7. Oktober 2002, ISSN 0038-7452, Seite 224 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Schwerste Lifts wie das Zurechtzurren des Knitterbäuchleins, niedlich ‚Tummy tuck‘ genannt, lassen die Filmstars über sich ergehen.“" } ], "glosses": [ "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden" ], "id": "de-Lift-de-noun-5Xsg1aoZ", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims" ], "id": "de-Lift-de-noun-vlBHKLUN", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lɪft" }, { "audio": "De-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Lift.ogg/De-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lift.ogg" }, { "audio": "De-at-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Lift.ogg/De-at-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lift.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "ɪft" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Deutschland, Österreich" ], "sense_index": "1", "word": "Aufzug" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Fahrstuhl" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Aufzug" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "asansʹor", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "асансьор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch", "irländisch", "namibisch", "südafrikanisch", "indisch", "australisch", "neuseeländisch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "amerikanisch", "kanadisch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "elevator" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lifto" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "hissi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine", "rare" ], "word": "ascenseur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascenseur-descenseur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltet oder regional", "Kanada auch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "élévateur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しょうこうき, shōkō・ki", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "昇降機" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "Anglizismus" ], "roman": "えれべーたー, erebētā", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "エレベーター" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "liftas" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "heis" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "winda" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyciąg" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "elevador" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lift", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "лифт" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pod\"ëmnik", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "подъёмник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "hiss" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "výtah" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "asansör" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "fil-neige" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "monte-pente" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "remonte-pente" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "tire-fesses" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "Anglizismus" ], "roman": "りふと, rifᵘto", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "リフト" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyciąg" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pod\"ëmnik", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "подъёмник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "vlek" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims", "sense_index": "3", "word": "sniff" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reniflette" } ], "word": "Lift" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Englisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autostopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Hitchhiken" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitfahrgelegenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Trampen" }, { "sense_index": "2", "word": "Facelifting" }, { "sense_index": "2", "word": "Face-Lifting" } ], "etymology_text": "[1, 2] Entlehnung aus englisch lift ^(→ en) ‚(das) Hochheben‘, einer deverbativen Ableitung von to lift ^(→ en); Näheres siehe hier\n:[1] Laut Küpper wurde das Wort, in dieser Bedeutung, in der Wendung »einen Lift kriegen« ‚von einem vorüberfahrenden Auto mitgenommen werden‘ nach 1945 aus dem Englischen und Angloamerikanischen entlehnt (vergleiche to give someone a lift ^(→ en) ‚jemanden im Auto mitnehmen‘)", "forms": [ { "form": "der Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lifts", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lifts", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Operation" } ], "hyphenation": "Lift", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Augenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Bauchlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Brauenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Brustlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Facelift" }, { "sense_index": "2", "word": "Face-Lift" }, { "sense_index": "2", "word": "Halslift" }, { "sense_index": "2", "word": "Stirnlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Wangenlift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nichts für kleine Mädchen. „Trampen“ ist abenteuerlich, aber oft auch riskant. In: Zeit Online. Nummer 25, 14. Juni 1974, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Hat man dann schließlich einen guten ‚Lift‘ erwischt - sagen wir mal Frankfurt — Hannover — und nähert sich zufrieden seinem Ziel, meint der Gastgeber unvermittelt, er müsse schon in Hannover Süd von der Autobahn, er wohne nämlich in Kleinwunstorf. Was nützt der schöne Lift Frankfurt — Hannover, wenn man von Hannover Süd bis Innenstadt zwei Stunden in Lärm und Schmutz auf Betonplatten wandern muß?“" }, { "ref": "Carsten Holm: On the road again. 20 Jahre nicht getrampt - und dann in 45 Stunden per Anhalter von Hamburg nach Rom. In: Spiegel Online. Nummer 2/1997, 1. Februar 1997, ISSN 0038-7452, Seite 106 (Das Wort »Lift« ist im Originalsatz ebenfalls kursiv gesetzt., URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Ein Scheiß-Kaff ist das hier: Seit drei Stunden stehe ich am Schlagbaum der Auffahrt zur Autostrada nach Rom und warte auf einen Lift. Aber niemand nimmt mich mit.“" }, { "ref": "Namibia Scientific Society (Hrsg.): Mitteilungen. Band 42, The Society, Windhoek 2001, Seite 18. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Bei Sonnenaufgang und weiter ansteigenden Temperaturen, bekam er endlich von einem Farmer einen Lift auf seinem Bakkie und fuhr nach Mariental.“" }, { "ref": "Harry Rowohlt, Ralf Sotscheck: In Schlucken-zwei-Spechte. Harry Rowohlt erzählt Ralf Sotscheck sein Leben von der Wiege bis zur Biege. 1. Auflage, Edition Tiamat, Berlin 2002, ISBN 978-3-89320-053-5, Seite 36. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Da sprang Toxi rein und ließ sich bis zum nächsten oder übernächsten Kaff einen Lift geben, weil er so gern Auto fuhr.“" }, { "ref": "Reiselust und Anwohnerfrust. Betr.: Unzumutbare Zustände in Klein Windhoek / Handlungsbedarf für die Stadtpolizei. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Haben diese Mitmenschen dann einen Lift gefunden, bleiben Flaschen, Kisten, Windeln, Scherben und natürlich auch der übel riechende Teil des Mülls zurück.“" }, { "ref": "Staub absprühen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 1. September 2009, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Die anderen haben einfach einen Lift gesucht und die Bakkies bestiegen und überladen.“" }, { "ref": "Uli Booms: Abenteuer Trampen: Nimm! Mich! Mit!. In: Spiegel Online. 13. Mai 2008, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Von denen bekam man aber immer nur einen Lift, wenn weit und breit keine weibliche Konkurrenz an der Autobahnraststätte stand.“" } ], "glosses": [ "Gelegenheit / Möglichkeit zur Mitfahrt in einem privaten Fahrzeug (unter Kostenbeteiligung); Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen" ], "id": "de-Lift-de-noun-m5rW9Djg", "raw_tags": [ "umgangssprachlich,", "sonst besonders Namibia", "Südafrika (KwaZulu-Natal)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Matthias Schulz: Venus unterm Faltenhobel. In: Spiegel Online. Nummer 41/2002, 7. Oktober 2002, ISSN 0038-7452, Seite 224 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Schwerste Lifts wie das Zurechtzurren des Knitterbäuchleins, niedlich ‚Tummy tuck‘ genannt, lassen die Filmstars über sich ergehen.“" } ], "glosses": [ "aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut (besonders im Gesicht) oder der Hebung des Busens dient" ], "id": "de-Lift-de-noun-SGGWV82n", "raw_tags": [ "Chirurgie" ], "sense_index": "2", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lɪft" }, { "audio": "De-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Lift.ogg/De-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lift.ogg" }, { "audio": "De-at-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Lift.ogg/De-at-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lift.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "ɪft" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Lifting" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch", "irländisch", "namibisch", "südafrikanisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "amerikanisch", "kanadisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "ride" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "auto-stop" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "gängige Kurzform", "kanadisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "stop" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pouce" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "covoiturage" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "brasilianisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "carona" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "portugiesisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "boleia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "déridage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "lifting" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "lissage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "remodelage" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "lifting" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "word": "lyftning" } ], "word": "Lift" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Rolltreppe" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Treppenhaus" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altnordisch)", "Übersetzungen (Englisch)", "Übersetzungen (Mittelenglisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Aufzugsanlage" }, { "sense_index": "1", "word": "Paternoster" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Liftboy" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftbuxe" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftführer" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftgruppe" }, { "sense_index": "1", "word": "Liftschwindel" }, { "sense_index": "1", "word": "Lifttür" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Lifthaus" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftbetreiber" }, { "sense_index": "2", "word": "lifteln" }, { "sense_index": "2", "word": "liften" }, { "sense_index": "2", "word": "Lifter" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftkarte" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftkurs" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftler" }, { "sense_index": "2", "word": "Liftpass" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Liftkaiser" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Liftnutzer" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um ein seit dem 19. Jahrhundert (Endes des 19. Jahrhunderts, 1889) bezeugte Entlehnung aus dem gleichbedeutend englischen lift ^(→ en), einer deverbativen Ableitung von to lift ^(→ en) ‚auf-, empor-, hochheben, in die Höhe heben, sich (in die Luft) erheben, lüften‘ Dieses ist ein Erbwort aus mittelenglisch liften ^(→ enm), welches seinerseits dem altnordischen lypta ^(→ non) ‚hochheben‘ entstammt. Das altnordische Verb gehört zu den altnordischen Substantiven lopt ^(→ non) n und loft ^(→ non) n ‚Luft‘.", "forms": [ { "form": "der Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lifte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Liftes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lifte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Lifts", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Liften", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lifts", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lifte", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Beförderungsanlage" }, { "sense_index": "2", "word": "Aufstiegshilfe" } ], "hyphenation": "Lift", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autolift" }, { "sense_index": "1", "word": "Behindertenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Besucherlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Bettenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Deckenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Fahrkorb" }, { "sense_index": "1", "word": "Fassadenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Fassadenreinigungslift" }, { "sense_index": "1", "word": "Hublift" }, { "sense_index": "1", "word": "Kabine" }, { "sense_index": "1", "word": "Lastenlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Plattformlift" }, { "sense_index": "1", "word": "Poollift" }, { "sense_index": "1", "word": "Rollstuhllift" }, { "sense_index": "1", "word": "Treppenlift" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Kurvenlift" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Personenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Ankerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Babylift" }, { "sense_index": "2", "word": "Gondellift" }, { "sense_index": "2", "word": "Korblift" }, { "sense_index": "2", "word": "Nussknackerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Rucksacklift" }, { "sense_index": "2", "word": "Schilift" }, { "sense_index": "2", "word": "Skilift" }, { "sense_index": "2", "word": "Schlepplift" }, { "sense_index": "2", "word": "Seillift" }, { "sense_index": "2", "word": "Sessellift" }, { "sense_index": "2", "word": "Spacelift" }, { "sense_index": "2", "word": "Tellerlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Teppichlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Weltraumlift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "THEATER. Reutter: Per Lift in die Tiefe. In: Spiegel Online. Nummer 24/1950, 15. Juni 1950, ISSN 0038-7452, Seite 39 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Aber die Aufzüge der Maschinerie wurden betätigt. Immer wieder erscheint eine Hauptperson aus der Versenkung. Am Ende fährt Satanas mit Don Juan per Lift in die Tiefe.“" }, { "ref": "Marco Evers: UNFÄLLE: Crash im 78. Stock. Wie gefährlich ist das Fahren mit dem Aufzug? Ein Zwischenfall im Empire State Building weckt Urängste vor dem freien Fall. In: Spiegel Online. Nummer 5/2000, 31. Januar 2000, ISSN 0038-7452, Seite 186 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Kaum hatte sie den Lift betreten, sackte der nach unten durch. Das war aber noch nicht das Schlimmste. Im Keller, wo sie nun im Lift eingesperrt war, hatte sich zuvor ein Rohrbruch ereignet. Das Wasser drang in die Kabine, und fast wäre die Frau im Lift ertrunken.“" }, { "ref": "Karl Schlögel: Archipel Europa. In: Le Monde diplomatique, Nummer 7770, 16.9.2005, ISSN 0026-9395, Seite 23 (URL, deutschsprachige Online-Ausgabe, abgerufen am 19. Oktober 2011).", "text": "„Mit den Terminals streckt sich London der Welt entgegen, versucht Ordnung in das Chaos der Bewegungen zu bringen, sie zu kanalisieren, zu ordnen. Welche Masse der unentwegt Bewegten. Welche Geduld der Bewegungserfahrenen. Wie sie sich versiert, erfahren, unaufgeregt durch die Tunnels, die Lifte, die Umleitungen, die Treppen hinauf- und hinabbewegen.“" }, { "author": "Charles Bukowski", "isbn": "3-423-12342-7", "pages": "21.", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Charles Bukowski: Ausgeträumt. Roman. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1997 (übersetzt von Carl Weissner), ISBN 3-423-12342-7, Seite 21. Englisches Original 1994.", "text": "„Als wir am Lift waren, drückte ich auf den Knopf.“", "title": "Ausgeträumt", "title_complement": "Roman", "translator": "Carl Weissner", "year": "1997" }, { "ref": "Nichts für kleine Mädchen. „Trampen“ ist abenteuerlich, aber oft auch riskant. In: Zeit Online. Nummer 25, 14. Juni 1974, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Hat man dann schließlich einen guten ‚Lift‘ erwischt - sagen wir mal Frankfurt — Hannover — und nähert sich zufrieden seinem Ziel, meint der Gastgeber unvermittelt, er müsse schon in Hannover Süd von der Autobahn, er wohne nämlich in Kleinwunstorf. Was nützt der schöne Lift Frankfurt — Hannover, wenn man von Hannover Süd bis Innenstadt zwei Stunden in Lärm und Schmutz auf Betonplatten wandern muß?“" }, { "ref": "Carsten Holm: On the road again. 20 Jahre nicht getrampt - und dann in 45 Stunden per Anhalter von Hamburg nach Rom. In: Spiegel Online. Nummer 2/1997, 1. Februar 1997, ISSN 0038-7452, Seite 106 (Das Wort »Lift« ist im Originalsatz ebenfalls kursiv gesetzt., URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Ein Scheiß-Kaff ist das hier: Seit drei Stunden stehe ich am Schlagbaum der Auffahrt zur Autostrada nach Rom und warte auf einen Lift. Aber niemand nimmt mich mit.“" }, { "ref": "Namibia Scientific Society (Hrsg.): Mitteilungen. Band 42, The Society, Windhoek 2001, Seite 18. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Bei Sonnenaufgang und weiter ansteigenden Temperaturen, bekam er endlich von einem Farmer einen Lift auf seinem Bakkie und fuhr nach Mariental.“" }, { "ref": "Harry Rowohlt, Ralf Sotscheck: In Schlucken-zwei-Spechte. Harry Rowohlt erzählt Ralf Sotscheck sein Leben von der Wiege bis zur Biege. 1. Auflage, Edition Tiamat, Berlin 2002, ISBN 978-3-89320-053-5, Seite 36. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Da sprang Toxi rein und ließ sich bis zum nächsten oder übernächsten Kaff einen Lift geben, weil er so gern Auto fuhr.“" }, { "ref": "Reiselust und Anwohnerfrust. Betr.: Unzumutbare Zustände in Klein Windhoek / Handlungsbedarf für die Stadtpolizei. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Haben diese Mitmenschen dann einen Lift gefunden, bleiben Flaschen, Kisten, Windeln, Scherben und natürlich auch der übel riechende Teil des Mülls zurück.“" }, { "ref": "Staub absprühen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 1. September 2009, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Die anderen haben einfach einen Lift gesucht und die Bakkies bestiegen und überladen.“" }, { "ref": "Uli Booms: Abenteuer Trampen: Nimm! Mich! Mit!. In: Spiegel Online. 13. Mai 2008, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Von denen bekam man aber immer nur einen Lift, wenn weit und breit keine weibliche Konkurrenz an der Autobahnraststätte stand.“" } ], "glosses": [ "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Neue Ski-Lifte in den Alpenländern. In: Zeit Online. Nummer 01/1984, 28. Dezember 1984, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Lange Wartezeiten an den Liften sollen in Südtirol zum Schnee von gestern werden:[…]“" }, { "ref": "Stubaier Gletscher: 150 Touristen mit Hubschraubern aus Lift gerettet. In: Spiegel Online. 17. November 2005, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„150 weitere Passagiere mussten nach dem Stillstand des Lifts mit Hubschraubern geborgen werden.“" }, { "ref": "Schweiz Deutscher stirbt bei Liftunglück. In: stern.de. 4. Januar 2008, ISSN 0039-1239 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Zur Zeit des Unfalls befanden sich 75 Personen im Lift. […] Daher wurden die übrigen Skifahrer im Lift vom Boden aus geborgen.“" }, { "ref": "Matthias Schulz: Venus unterm Faltenhobel. In: Spiegel Online. Nummer 41/2002, 7. Oktober 2002, ISSN 0038-7452, Seite 224 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Schwerste Lifts wie das Zurechtzurren des Knitterbäuchleins, niedlich ‚Tummy tuck‘ genannt, lassen die Filmstars über sich ergehen.“" } ], "glosses": [ "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lɪft" }, { "audio": "De-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Lift.ogg/De-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lift.ogg" }, { "audio": "De-at-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Lift.ogg/De-at-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lift.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "ɪft" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Deutschland, Österreich" ], "sense_index": "1", "word": "Aufzug" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Fahrstuhl" }, { "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Aufzug" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "asansʹor", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "асансьор" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch", "irländisch", "namibisch", "südafrikanisch", "indisch", "australisch", "neuseeländisch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "amerikanisch", "kanadisch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "elevator" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lifto" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "hissi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine", "feminine", "rare" ], "word": "ascenseur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascenseur-descenseur" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "veraltet oder regional", "Kanada auch" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "élévateur" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensore" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "しょうこうき, shōkō・ki", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "昇降機" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "Anglizismus" ], "roman": "えれべーたー, erebētā", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "エレベーター" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "liftas" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "heis" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "winda" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyciąg" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "elevador" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "lift", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "лифт" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pod\"ëmnik", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "подъёмник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "hiss" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ascensor" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "výtah" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "asansör" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- oder hinabbefördert werden", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "fil-neige" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "monte-pente" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "remonte-pente" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "tire-fesses" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "Anglizismus" ], "roman": "りふと, rifᵘto", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "リフト" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "wyciąg" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "pod\"ëmnik", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "подъёмник" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "mechanische Vorrichtung, mit der Wintersportler hangaufwärts befördert werden", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "vlek" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims", "sense_index": "3", "word": "sniff" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "das (geräuschvolle) Nach-oben-Ziehen des Nasenschleims", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "reniflette" } ], "word": "Lift" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Substantiv zwei Genera (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Englisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Autostopp" }, { "sense_index": "1", "word": "Hitchhiken" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitfahrgelegenheit" }, { "sense_index": "1", "word": "Trampen" }, { "sense_index": "2", "word": "Facelifting" }, { "sense_index": "2", "word": "Face-Lifting" } ], "etymology_text": "[1, 2] Entlehnung aus englisch lift ^(→ en) ‚(das) Hochheben‘, einer deverbativen Ableitung von to lift ^(→ en); Näheres siehe hier\n:[1] Laut Küpper wurde das Wort, in dieser Bedeutung, in der Wendung »einen Lift kriegen« ‚von einem vorüberfahrenden Auto mitgenommen werden‘ nach 1945 aus dem Englischen und Angloamerikanischen entlehnt (vergleiche to give someone a lift ^(→ en) ‚jemanden im Auto mitnehmen‘)", "forms": [ { "form": "der Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Lift", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Lifts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Lifts", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Lift", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Lifts", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Lift", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Lifts", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Operation" } ], "hyphenation": "Lift", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Augenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Bauchlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Brauenlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Brustlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Facelift" }, { "sense_index": "2", "word": "Face-Lift" }, { "sense_index": "2", "word": "Halslift" }, { "sense_index": "2", "word": "Stirnlift" }, { "sense_index": "2", "word": "Wangenlift" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Nichts für kleine Mädchen. „Trampen“ ist abenteuerlich, aber oft auch riskant. In: Zeit Online. Nummer 25, 14. Juni 1974, ISSN 0044-2070 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Hat man dann schließlich einen guten ‚Lift‘ erwischt - sagen wir mal Frankfurt — Hannover — und nähert sich zufrieden seinem Ziel, meint der Gastgeber unvermittelt, er müsse schon in Hannover Süd von der Autobahn, er wohne nämlich in Kleinwunstorf. Was nützt der schöne Lift Frankfurt — Hannover, wenn man von Hannover Süd bis Innenstadt zwei Stunden in Lärm und Schmutz auf Betonplatten wandern muß?“" }, { "ref": "Carsten Holm: On the road again. 20 Jahre nicht getrampt - und dann in 45 Stunden per Anhalter von Hamburg nach Rom. In: Spiegel Online. Nummer 2/1997, 1. Februar 1997, ISSN 0038-7452, Seite 106 (Das Wort »Lift« ist im Originalsatz ebenfalls kursiv gesetzt., URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Ein Scheiß-Kaff ist das hier: Seit drei Stunden stehe ich am Schlagbaum der Auffahrt zur Autostrada nach Rom und warte auf einen Lift. Aber niemand nimmt mich mit.“" }, { "ref": "Namibia Scientific Society (Hrsg.): Mitteilungen. Band 42, The Society, Windhoek 2001, Seite 18. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Bei Sonnenaufgang und weiter ansteigenden Temperaturen, bekam er endlich von einem Farmer einen Lift auf seinem Bakkie und fuhr nach Mariental.“" }, { "ref": "Harry Rowohlt, Ralf Sotscheck: In Schlucken-zwei-Spechte. Harry Rowohlt erzählt Ralf Sotscheck sein Leben von der Wiege bis zur Biege. 1. Auflage, Edition Tiamat, Berlin 2002, ISBN 978-3-89320-053-5, Seite 36. Zitiert nach Google Books.", "text": "„Da sprang Toxi rein und ließ sich bis zum nächsten oder übernächsten Kaff einen Lift geben, weil er so gern Auto fuhr.“" }, { "ref": "Reiselust und Anwohnerfrust. Betr.: Unzumutbare Zustände in Klein Windhoek / Handlungsbedarf für die Stadtpolizei. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 6. Juli 2005, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Haben diese Mitmenschen dann einen Lift gefunden, bleiben Flaschen, Kisten, Windeln, Scherben und natürlich auch der übel riechende Teil des Mülls zurück.“" }, { "ref": "Staub absprühen. In: Allgemeine Zeitung Online (Windhoek, Namibia). 1. September 2009, ISSN 1560-9421 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Die anderen haben einfach einen Lift gesucht und die Bakkies bestiegen und überladen.“" }, { "ref": "Uli Booms: Abenteuer Trampen: Nimm! Mich! Mit!. In: Spiegel Online. 13. Mai 2008, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Von denen bekam man aber immer nur einen Lift, wenn weit und breit keine weibliche Konkurrenz an der Autobahnraststätte stand.“" } ], "glosses": [ "Gelegenheit / Möglichkeit zur Mitfahrt in einem privaten Fahrzeug (unter Kostenbeteiligung); Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen" ], "raw_tags": [ "umgangssprachlich,", "sonst besonders Namibia", "Südafrika (KwaZulu-Natal)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Matthias Schulz: Venus unterm Faltenhobel. In: Spiegel Online. Nummer 41/2002, 7. Oktober 2002, ISSN 0038-7452, Seite 224 (URL, abgerufen am 19. Oktober 2011) .", "text": "„Schwerste Lifts wie das Zurechtzurren des Knitterbäuchleins, niedlich ‚Tummy tuck‘ genannt, lassen die Filmstars über sich ergehen.“" } ], "glosses": [ "aus kosmetischen Gründen durchgeführte Operation, die der Straffung alternder Haut (besonders im Gesicht) oder der Hebung des Busens dient" ], "raw_tags": [ "Chirurgie" ], "sense_index": "2", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "lɪft" }, { "audio": "De-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-Lift.ogg/De-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lift.ogg" }, { "audio": "De-at-Lift.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-at-Lift.ogg/De-at-Lift.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Lift.ogg", "tags": [ "Austrian German" ] }, { "rhymes": "ɪft" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Lifting" } ], "tags": [ "masculine", "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch", "irländisch", "namibisch", "südafrikanisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "amerikanisch", "kanadisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "ride" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "auto-stop" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "gängige Kurzform", "kanadisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "stop" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pouce" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "covoiturage" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "brasilianisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "carona" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "portugiesisch" ], "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "boleia" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Mitfahrt, Mitnahme in einem Fahrzeug; (von Anhaltern) das Sich-mitnehmen-Lassen", "sense_index": "1", "word": "lift" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "word": "lift" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "déridage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "lifting" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "lissage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "remodelage" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "lifting" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Operation, die der Straffung alternder Haut oder der Hebung des Busens dient", "sense_index": "2", "word": "lyftning" } ], "word": "Lift" }
Download raw JSONL data for Lift meaning in All languages combined (30.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.