"Feschak" meaning in All languages combined

See Feschak on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈfeːʃak, ˈfɛʃak Forms: der Feschak [nominative, singular], die Feschaks [nominative, plural], des Feschaks [genitive, singular], der Feschaks [genitive, plural], dem Feschak [dative, singular], den Feschaks [dative, plural], den Feschak [accusative, singular], die Feschaks [accusative, plural]
Etymology: Zusammenziehung des Adjektivs fesch und der (vermutlich) slawischen Endung -ak oder aus tschechisch fešák ^(→ cs) mit gleicher Bedeutung
  1. gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann Tags: Austrian German, colloquial
    Sense id: de-Feschak-de-noun-VojRN0gD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: Beau, Dandy, Geck, Gigerl, Schönling, Stenz, Stutzer Translations (gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann): beau (Englisch), fešák [masculine] (Tschechisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beau"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dandy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gigerl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schönling"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stenz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stutzer"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zusammenziehung des Adjektivs fesch und der (vermutlich) slawischen Endung -ak oder aus tschechisch fešák ^(→ cs) mit gleicher Bedeutung",
  "forms": [
    {
      "form": "der Feschak",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feschaks",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feschaks",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feschaks",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feschak",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feschaks",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feschak",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feschaks",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fe·schak",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eva Menasse",
          "edition": "10",
          "isbn": "978-3-442-73253-1",
          "pages": "10",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Eva Menasse: Vienna. 10. Auflage. btb Verlag, München 2007, ISBN 978-3-442-73253-1, Seite 10 .",
          "text": "„Der Zahlkellner vom ‚Bauernfeind‘ kam lange nicht. Er war ein stadtbekannter Feschak, und die Damen, mit Ausnahme meiner Großmutter, pflegten mit ihm kindisch zu kokettieren.“",
          "title": "Vienna",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Heimito von Doderer",
          "edition": "1",
          "isbn": "3-7642-0039-1",
          "pages": "979",
          "place": "München",
          "publisher": "Biederstein Verlag",
          "ref": "Heimito von Doderer: Die Dämonen. 1. Auflage. Biederstein Verlag, München 1956, ISBN 3-7642-0039-1, Seite 979 .",
          "text": "„Etwas obenhin, scheint mir, mehr so, sagen wir einmal, à la Feschak.“",
          "title": "Die Dämonen",
          "year": "1956"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann"
      ],
      "id": "de-Feschak-de-noun-VojRN0gD",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfeːʃak"
    },
    {
      "ipa": "ˈfɛʃak"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "beau"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fešák"
    }
  ],
  "word": "Feschak"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Tschechisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Beau"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dandy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Geck"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Gigerl"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Schönling"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stenz"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Stutzer"
    }
  ],
  "etymology_text": "Zusammenziehung des Adjektivs fesch und der (vermutlich) slawischen Endung -ak oder aus tschechisch fešák ^(→ cs) mit gleicher Bedeutung",
  "forms": [
    {
      "form": "der Feschak",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feschaks",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Feschaks",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Feschaks",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Feschak",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feschaks",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Feschak",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Feschaks",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Fe·schak",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Eva Menasse",
          "edition": "10",
          "isbn": "978-3-442-73253-1",
          "pages": "10",
          "place": "München",
          "publisher": "btb Verlag",
          "ref": "Eva Menasse: Vienna. 10. Auflage. btb Verlag, München 2007, ISBN 978-3-442-73253-1, Seite 10 .",
          "text": "„Der Zahlkellner vom ‚Bauernfeind‘ kam lange nicht. Er war ein stadtbekannter Feschak, und die Damen, mit Ausnahme meiner Großmutter, pflegten mit ihm kindisch zu kokettieren.“",
          "title": "Vienna",
          "year": "2007"
        },
        {
          "author": "Heimito von Doderer",
          "edition": "1",
          "isbn": "3-7642-0039-1",
          "pages": "979",
          "place": "München",
          "publisher": "Biederstein Verlag",
          "ref": "Heimito von Doderer: Die Dämonen. 1. Auflage. Biederstein Verlag, München 1956, ISBN 3-7642-0039-1, Seite 979 .",
          "text": "„Etwas obenhin, scheint mir, mehr so, sagen wir einmal, à la Feschak.“",
          "title": "Die Dämonen",
          "year": "1956"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Austrian German",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfeːʃak"
    },
    {
      "ipa": "ˈfɛʃak"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann",
      "sense_index": "1",
      "word": "beau"
    },
    {
      "lang": "Tschechisch",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "gut aussehender und/oder gut gekleideter Mann",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fešák"
    }
  ],
  "word": "Feschak"
}

Download raw JSONL data for Feschak meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.