See Bahöl on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Ungarisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Bohei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Buhei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Gehabe" }, { "sense_index": "1a", "word": "Getue" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wirbel" }, { "sense_index": "1b", "word": "Geschrei" }, { "sense_index": "1b", "word": "Krawall" }, { "sense_index": "1b", "word": "Lärm" }, { "sense_index": "1b", "word": "Tumult" } ], "etymology_text": "Zur Herkunft des Wortes gibt es verschiedene Herleitungsversuche:\n:*Dem Duden zufolge ist es ein Erbwort, das auf mittelhochdeutsch behellen ^(→ gmh) „über etwas hinaus tönen“ zurückgeht. Dieses Präfixverb ist wiederum eine Ableitung zum Verb hellen ^(→ gmh), das althochdeutsch hellan ^(→ goh) „tönen“ entstammt.\n:*Laut Küpper ist das Wort seit dem 19. Jahrhundert im Österreichischen bezeugt. Er vermutet, dass es entweder ungarisch paholni ^(→ hu) „prügeln“ oder jiddisch בהלה (YIVO: behole) ‚Schrecken; Lärm; Bestürzung‘ entstammt. Dieses wiederum geht zurück auf hebräisch בֶּהָלָה (CHA: behālā) ‚Panik‘.", "forms": [ { "form": "Bahöh", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Bahö", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Bahöl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Bahöls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Bahöl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bahöl", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ba·höl", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Online-Ausgabe der Wiener Zeitung, „Drei Jahre in politischer Geiselhaft“, 12.02.2010", "text": "„Justizministerin Maria Berger (SPÖ) soll sogar mit dem Staatsanwalt darauf angestoßen haben, als Helmut Elsner heute vor drei Jahren unter großem Bahöl von Frankreich ausgeliefert wurde.“" } ], "glosses": [ "übertriebenes Verhalten, das unecht wirkt und um das überflüssigerweise viel Aufhebens gemacht wird" ], "id": "de-Bahöl-de-noun-8tZMfF1g", "raw_tags": [ "österreichisch: ostösterreichisch", "besonders Wien; umgangssprachlich" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "ref": "Stenographisches Protokoll der 46. Sitzung des Nationalrates der Republik Österreich, XXIII. Gesetzgebungsperiode, 30–31.01.2008. Seite 75", "text": "„Es geht nur um ein einziges Thema: dass Jörg Haider in Kärnten wieder einen ordentlichen Bahöl schlagen kann, denn sonst kann er Wahlen offensichtlich nicht gewinnen.“" } ], "glosses": [ "als störend und unangenehm empfundenes, lautes (äußerst lebhaftes), anhaltendes Lamento um Geringfügigkeiten" ], "id": "de-Bahöl-de-noun-eZYS8pVA", "raw_tags": [ "österreichisch: ostösterreichisch", "besonders Wien; umgangssprachlich" ], "sense_index": "1b" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌbaˈhøːl" }, { "rhymes": "øːl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "fuss" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "to-do" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "boucan" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "bruit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "raffut" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "remous" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "remue-ménage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "vagues" } ], "word": "Bahöl" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Althochdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "Übersetzungen (Ungarisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1a", "word": "Bohei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Buhei" }, { "sense_index": "1a", "word": "Gehabe" }, { "sense_index": "1a", "word": "Getue" }, { "sense_index": "1a", "word": "Wirbel" }, { "sense_index": "1b", "word": "Geschrei" }, { "sense_index": "1b", "word": "Krawall" }, { "sense_index": "1b", "word": "Lärm" }, { "sense_index": "1b", "word": "Tumult" } ], "etymology_text": "Zur Herkunft des Wortes gibt es verschiedene Herleitungsversuche:\n:*Dem Duden zufolge ist es ein Erbwort, das auf mittelhochdeutsch behellen ^(→ gmh) „über etwas hinaus tönen“ zurückgeht. Dieses Präfixverb ist wiederum eine Ableitung zum Verb hellen ^(→ gmh), das althochdeutsch hellan ^(→ goh) „tönen“ entstammt.\n:*Laut Küpper ist das Wort seit dem 19. Jahrhundert im Österreichischen bezeugt. Er vermutet, dass es entweder ungarisch paholni ^(→ hu) „prügeln“ oder jiddisch בהלה (YIVO: behole) ‚Schrecken; Lärm; Bestürzung‘ entstammt. Dieses wiederum geht zurück auf hebräisch בֶּהָלָה (CHA: behālā) ‚Panik‘.", "forms": [ { "form": "Bahöh", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "Bahö", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Bahöl", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "des Bahöls", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dem Bahöl", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bahöl", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ba·höl", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Online-Ausgabe der Wiener Zeitung, „Drei Jahre in politischer Geiselhaft“, 12.02.2010", "text": "„Justizministerin Maria Berger (SPÖ) soll sogar mit dem Staatsanwalt darauf angestoßen haben, als Helmut Elsner heute vor drei Jahren unter großem Bahöl von Frankreich ausgeliefert wurde.“" } ], "glosses": [ "übertriebenes Verhalten, das unecht wirkt und um das überflüssigerweise viel Aufhebens gemacht wird" ], "raw_tags": [ "österreichisch: ostösterreichisch", "besonders Wien; umgangssprachlich" ], "sense_index": "1a" }, { "examples": [ { "ref": "Stenographisches Protokoll der 46. Sitzung des Nationalrates der Republik Österreich, XXIII. Gesetzgebungsperiode, 30–31.01.2008. Seite 75", "text": "„Es geht nur um ein einziges Thema: dass Jörg Haider in Kärnten wieder einen ordentlichen Bahöl schlagen kann, denn sonst kann er Wahlen offensichtlich nicht gewinnen.“" } ], "glosses": [ "als störend und unangenehm empfundenes, lautes (äußerst lebhaftes), anhaltendes Lamento um Geringfügigkeiten" ], "raw_tags": [ "österreichisch: ostösterreichisch", "besonders Wien; umgangssprachlich" ], "sense_index": "1b" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˌbaˈhøːl" }, { "rhymes": "øːl" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "fuss" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "word": "to-do" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "boucan" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "bruit" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "raffut" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "remous" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "remue-ménage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "vagues" } ], "word": "Bahöl" }
Download raw JSONL data for Bahöl meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.