See Akkulturation on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Transkulturation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Assimilation" } ], "etymology_text": "von lateinisch ad und Kultur", "forms": [ { "form": "die Akkulturation", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Akkulturationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Akkulturation", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Akkulturationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Akkulturation", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Akkulturationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Akkulturation", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Akkulturationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Annahme" }, { "sense_index": "1", "word": "Anpassung" } ], "hyphenation": "Ak·kul·tu·ra·ti·on", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Afrikanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Amerikanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Arabisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Europäisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Germanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hellenisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hispanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Italianisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Magyarisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Romanisierung" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Michael Jursa", "edition": "2.", "isbn": "978-3-406-50849-3", "pages": "30", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Michael Jursa: Die Babylonier. Geschichte, Gesellschaft, Kultur. 2. Auflage. C. H. Beck, München 2008, ISBN 978-3-406-50849-3, Seite 30", "text": "„Im Laufe der Zeit kam es zu einer Akkulturation der eingewanderten Westsemiten, wenn auch nicht in demselben Ausmaß wie rund 1000 Jahre früher im Falle der Amurriter.“", "title": "Die Babylonier", "title_complement": "Geschichte, Gesellschaft, Kultur", "year": "2008" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "95.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 95.", "text": "„In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gingen die Auseinandersetzungen zwischen Misnagdim und Chassidim zurück, weil beide Gruppen sich gleichermaßen von den Kräften der allgemeinen Modernisierung und der beginnenden Akkulturation an die Welt der Nichtjuden bedroht sahen.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" }, { "author": "Natalie Drewitz", "isbn": "978-3-942303-90-3", "pages": "11.", "place": "Lüdenscheid", "publisher": "RAM-Verlag", "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 11.", "text": "„Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit dieser aktuellen Thematik und durchleuchtet nicht nur die Akkulturation und das neue Leben von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen im Aufnahmeland Deutschland, sondern befasst sich auch mit ihren Förderungsmöglichkeiten und der interkulturellen Kompetenz.“", "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander", "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen", "year": "2021" } ], "glosses": [ "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur" ], "id": "de-Akkulturation-de-noun-bLEAino2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "akʊltuʁaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Akkulturation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Akkulturation.ogg/De-Akkulturation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Akkulturation.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturasiya" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturazio" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "acculturation" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "alkulturigo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturaatio" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturation" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturación" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturació" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "akulturacija" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akultūracija" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturatie" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturasjon" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturacja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturação" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "akkulʹturacija", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "аккультурация" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "akulturacija", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "акултурација" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturácija" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturación" } ], "word": "Akkulturation" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Transkulturation" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Assimilation" } ], "etymology_text": "von lateinisch ad und Kultur", "forms": [ { "form": "die Akkulturation", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Akkulturationen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Akkulturation", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Akkulturationen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Akkulturation", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Akkulturationen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Akkulturation", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Akkulturationen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Annahme" }, { "sense_index": "1", "word": "Anpassung" } ], "hyphenation": "Ak·kul·tu·ra·ti·on", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Afrikanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Amerikanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Arabisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Europäisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Germanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hellenisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Hispanisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Italianisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Magyarisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Romanisierung" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Michael Jursa", "edition": "2.", "isbn": "978-3-406-50849-3", "pages": "30", "place": "München", "publisher": "C. H. Beck", "ref": "Michael Jursa: Die Babylonier. Geschichte, Gesellschaft, Kultur. 2. Auflage. C. H. Beck, München 2008, ISBN 978-3-406-50849-3, Seite 30", "text": "„Im Laufe der Zeit kam es zu einer Akkulturation der eingewanderten Westsemiten, wenn auch nicht in demselben Ausmaß wie rund 1000 Jahre früher im Falle der Amurriter.“", "title": "Die Babylonier", "title_complement": "Geschichte, Gesellschaft, Kultur", "year": "2008" }, { "author": "Marion Aptroot, Roland Gruschka", "isbn": "978-3-406-52791-3", "pages": "95.", "place": "München", "publisher": "C.H. Beck", "ref": "Marion Aptroot, Roland Gruschka: Jiddisch. Geschichte und Kultur einer Weltsprache. Originalausgabe, C.H. Beck, München 2010, ISBN 978-3-406-52791-3, Seite 95.", "text": "„In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts gingen die Auseinandersetzungen zwischen Misnagdim und Chassidim zurück, weil beide Gruppen sich gleichermaßen von den Kräften der allgemeinen Modernisierung und der beginnenden Akkulturation an die Welt der Nichtjuden bedroht sahen.“", "title": "Jiddisch", "title_complement": "Geschichte und Kultur einer Weltsprache", "volume": "Originalausgabe", "year": "2010" }, { "author": "Natalie Drewitz", "isbn": "978-3-942303-90-3", "pages": "11.", "place": "Lüdenscheid", "publisher": "RAM-Verlag", "ref": "Natalie Drewitz: Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander. Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen. RAM-Verlag, Lüdenscheid 2021, ISBN 978-3-942303-90-3, Seite 11.", "text": "„Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit dieser aktuellen Thematik und durchleuchtet nicht nur die Akkulturation und das neue Leben von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen im Aufnahmeland Deutschland, sondern befasst sich auch mit ihren Förderungsmöglichkeiten und der interkulturellen Kompetenz.“", "title": "Die kultur-identische Bürgschaft - interkulturelle Kompetenz für ein transkulturelles Miteinander", "title_complement": "Resultate einer empirischen Akkulturationsbeobachtung von unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen", "year": "2021" } ], "glosses": [ "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "akʊltuʁaˈt͡si̯oːn" }, { "audio": "De-Akkulturation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/De-Akkulturation.ogg/De-Akkulturation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Akkulturation.ogg" }, { "rhymes": "oːn" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Aserbaidschanisch", "lang_code": "az", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturasiya" }, { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturazio" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "acculturation" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "alkulturigo" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturaatio" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturation" }, { "lang": "Galicisch", "lang_code": "gl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturación" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturazione" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturació" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "akulturacija" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akultūracija" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "acculturatie" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akkulturasjon" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturacja" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturação" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "akkulʹturacija", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "аккультурация" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "akulturacija", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "акултурација" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "word": "akulturácija" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Annahme fremder Kultur, Angleichung an fremde Kultur", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "aculturación" } ], "word": "Akkulturation" }
Download raw JSONL data for Akkulturation meaning in All languages combined (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.