"ἀνταποδίδωμι" meaning in All languages combined

See ἀνταποδίδωμι on Wiktionary

Verb [Altgriechisch]

Forms: Präsens [active], ἀνταποδίδωμι, Futur [active], ἀνταποδώσω, ἀνταποδοθήσομαι, Aorist [active], ἀνταπέδωκα, Perfekt [active], Alle weiteren Formen: Flexion:ἀνταποδίδωμι [active]
Etymology: Ableitung zu dem Verb ἀποδίδωμι (apodidōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀντι- (anti-^☆) ^(→ grc)
  1. etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten Tags: transitive
    Sense id: de-ἀνταποδίδωμι-grc-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (transitiv: etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten): erwidern (Deutsch), vergelten (Deutsch)

Download JSONL data for ἀνταποδίδωμι meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἀποδίδωμι (apodidōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀντι- (anti-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδίδωμι",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδώσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδοθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταπέδωκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀνταποδίδωμι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 3, Vers 9 NA (online)",
          "text": "„τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν,“ (1. Thess. 3, 9)\n::„Wie können wir Gott euretwegen genug danken für all die Freude, die uns um euretwillen vor unserem Gott erfüllt?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten"
      ],
      "id": "de-ἀνταποδίδωμι-grc-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten",
      "sense_id": "1",
      "word": "erwidern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vergelten"
    }
  ],
  "word": "ἀνταποδίδωμι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb ἀποδίδωμι (apodidōmi^☆) ^(→ grc) mit dem Präfix ἀντι- (anti-^☆) ^(→ grc)",
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδίδωμι",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδώσω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταποδοθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "ἀνταπέδωκα",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἀνταποδίδωμι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 3, Vers 9 NA (online)",
          "text": "„τίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ ἡμῶν,“ (1. Thess. 3, 9)\n::„Wie können wir Gott euretwegen genug danken für all die Freude, die uns um euretwillen vor unserem Gott erfüllt?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten",
      "sense_id": "1",
      "word": "erwidern"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "transitiv: etwas (aufgrund einer Verpflichtung) erwidern, vergelten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vergelten"
    }
  ],
  "word": "ἀνταποδίδωμι"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.