See διάλογος on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Altgriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb διαλέγομαι (dialegomai^☆) ^(→ grc)", "hyphenation": "διά·λο·γος", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Platon, Protagoras, 335d", "text": "„Οὐκ ἀφήσομέν σε, ὦ Σώκρατες· ἐὰν γὰρ σὺ ἐξέλθῃς, οὐχ ὁμοίως ἡμῖν ἔσονται οἱ διάλογοι.“" }, { "ref": "Platon, Sophista, 264a", "text": "„Οὐκοῦν ἐπείπερ λόγος ἀληθὴς ἦν καὶ ψευδής, τούτων δ’ ἐφάνη διάνοια μὲν αὐτῆς πρὸς ἑαυτὴν ψυχῆς διάλογος,“" }, { "ref": "Demetrius, De elocutione, 223", "text": "„Ἐπεὶ δὲ καὶ ὁ ἐπιστολικὸς χαρακτὴρ δεῖται ἰσχνότητος, καὶ περὶ αὐτοῦ λέξομεν. Ἀρτέμων μὲν οὖν ὁ τὰς Ἀριστοτέλους ἀναγράψας ἐπιστολάς φησιν, ὅτι δεῖ ἐν τῷ αὐτῷ τρόπῳ διάλογόν τε γράφειν καὶ ἐπιστολάς· εἶναι γὰρ τὴν ἐπιστολὴν οἷον τὸ ἕτερον μέρος τοῦ διαλόγου.“" } ], "glosses": [ "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände" ], "id": "de-διάλογος-grc-noun-5S7Ctxk6", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ðiˈalɔɣɔs" }, { "ipa": "ðiˈalɔʝi", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterredung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gespräch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" } ], "word": "διάλογος" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Neugriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Neugriechisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Neugriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Neugriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Neugriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Erbwort aus dem altgriechischen διάλογος (dialogos^☆) ^(→ grc), wobei Bedeutung [3] eine Lehnbedeutung aus dem französischen dialogue ^(→ fr) ist", "forms": [ { "form": "ο διάλογος", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "οι διάλογοι", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "του διαλόγου", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "των διαλόγων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "το διάλογο", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τους διαλόγους", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "διάλογε", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "διάλογοι", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "συζητηση" } ], "hyphenation": "δι·ά·λο·γος", "lang": "Neugriechisch", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "abwechselndes Gespräch zwischen zwei Personen oder Gruppen; Dialog, Zwiegespräch, Wechselrede" ], "id": "de-διάλογος-el-noun-FJPEmS3o", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Gespräch zwischen zwei Interessengruppen mit dem Ziel, eine für beide Seiten akzeptable Lösung zu finden; Dialog" ], "id": "de-διάλογος-el-noun-zRwH863-", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Dialog" ], "id": "de-διάλογος-el-noun-abUVF9BL", "raw_tags": [ "Theater", "Film" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "philosophische Abhandlung in Form von [1]; Dialog" ], "id": "de-διάλογος-el-noun-x2cqmSgk", "raw_tags": [ "Philosophie", "Literatur" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ðiˈalɔɣɔs" }, { "ipa": "ðiˈalɔɣi", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zwiegespräch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wechselrede" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film: Dialog", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" } ], "word": "διάλογος" }
{ "categories": [ "Altgriechisch", "Anagramm sortiert (Altgriechisch)", "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)", "Substantiv (Altgriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)" ], "etymology_text": "Ableitung zu dem Verb διαλέγομαι (dialegomai^☆) ^(→ grc)", "hyphenation": "διά·λο·γος", "lang": "Altgriechisch", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Platon, Protagoras, 335d", "text": "„Οὐκ ἀφήσομέν σε, ὦ Σώκρατες· ἐὰν γὰρ σὺ ἐξέλθῃς, οὐχ ὁμοίως ἡμῖν ἔσονται οἱ διάλογοι.“" }, { "ref": "Platon, Sophista, 264a", "text": "„Οὐκοῦν ἐπείπερ λόγος ἀληθὴς ἦν καὶ ψευδής, τούτων δ’ ἐφάνη διάνοια μὲν αὐτῆς πρὸς ἑαυτὴν ψυχῆς διάλογος,“" }, { "ref": "Demetrius, De elocutione, 223", "text": "„Ἐπεὶ δὲ καὶ ὁ ἐπιστολικὸς χαρακτὴρ δεῖται ἰσχνότητος, καὶ περὶ αὐτοῦ λέξομεν. Ἀρτέμων μὲν οὖν ὁ τὰς Ἀριστοτέλους ἀναγράψας ἐπιστολάς φησιν, ὅτι δεῖ ἐν τῷ αὐτῷ τρόπῳ διάλογόν τε γράφειν καὶ ἐπιστολάς· εἶναι γὰρ τὴν ἐπιστολὴν οἷον τὸ ἕτερον μέρος τοῦ διαλόγου.“" } ], "glosses": [ "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ðiˈalɔɣɔs" }, { "ipa": "ðiˈalɔʝi", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Unterredung" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gespräch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Unterredung, Gespräch, Dialog, meist über wissenschaftliche Gegenstände", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" } ], "word": "διάλογος" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Neugriechisch)", "Neugriechisch", "Rückläufige Wörterliste (Neugriechisch)", "Substantiv (Neugriechisch)", "Substantiv m (Neugriechisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Französisch)" ], "etymology_text": "Erbwort aus dem altgriechischen διάλογος (dialogos^☆) ^(→ grc), wobei Bedeutung [3] eine Lehnbedeutung aus dem französischen dialogue ^(→ fr) ist", "forms": [ { "form": "ο διάλογος", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "οι διάλογοι", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "του διαλόγου", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "των διαλόγων", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "το διάλογο", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "τους διαλόγους", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "διάλογε", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "διάλογοι", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "συζητηση" } ], "hyphenation": "δι·ά·λο·γος", "lang": "Neugriechisch", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "abwechselndes Gespräch zwischen zwei Personen oder Gruppen; Dialog, Zwiegespräch, Wechselrede" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Gespräch zwischen zwei Interessengruppen mit dem Ziel, eine für beide Seiten akzeptable Lösung zu finden; Dialog" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Dialog" ], "raw_tags": [ "Theater", "Film" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "philosophische Abhandlung in Form von [1]; Dialog" ], "raw_tags": [ "Philosophie", "Literatur" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ðiˈalɔɣɔs" }, { "ipa": "ðiˈalɔɣi", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zwiegespräch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wechselrede" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Theater, Film: Dialog", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dialog" } ], "word": "διάλογος" }
Download raw JSONL data for διάλογος meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.