"老朋友" meaning in All languages combined

See 老朋友 on Wiktionary

Noun [漢語]

IPA: /lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lou̯¹³ pʰɐŋ²¹ jɐu̯¹³/ [Cantonese, IPA], /lau³³⁻²¹ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/ [Southern Min], /lau³³⁻¹¹ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/ [Southern Min], /lau⁴¹⁻⁴⁴ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/ [Southern Min], /lau⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/ [Southern Min], /lɔ²² bã⁵⁵ ɦiɤ²¹/ [Wu, Shanghai]
  1. 相識已久的朋友
    Sense id: zh-老朋友-zh-noun-6d64yfNM
  2. 月經 Tags: euphemistic
    Sense id: zh-老朋友-zh-noun-RCrU5Yft Categories (other): 漢語委婉詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 中國人民的老朋友 [Traditional Chinese], 中国人民的老朋友 [Simplified Chinese]
Categories (other): 吳語名詞, 吳語詞元, 官話名詞, 官話詞元, 帶「友」的漢語詞, 帶「朋」的漢語詞, 帶「老」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語 人, 漢語名詞, 漢語詞元, 粵語名詞, 粵語詞元 Synonyms (月經): 經期 (jīngqī) [Traditional Chinese], 经期 (jīngqī) [Simplified Chinese], 月經 [Jin, Southern Min, Cantonese, Shanghai, Wu], 月信, 月事 [Southern Min], 例假, 好朋友, 大姨媽 [Wu, Cantonese, Shanghai], 經脈兒, 身上 [Gan], 好事, 姊妹, M [Cantonese], 月期, mè-sù [Southern Min], 經水 [Wu, Shanghai], 老鬼三 [Wu, Shanghai], 大尿 [Wu], 月家 [Wu], 身上來 [Wu] Synonyms (相識已久的朋友): 故交 (gùjiāo) [literary], 故人 (gùrén) [literary], 故友 (gùyǒu), 故知 (gùzhī) [literary], 故舊 (gùjiù) [Traditional Chinese, literary], 故旧 (gùjiù) [Simplified Chinese, literary], 老友 (lǎoyǒu), 老朋 [Cantonese], 老盆友 (lǎopényǒu), 老相識 [Traditional Chinese], 老相识 [Simplified Chinese], 舊交 [Traditional Chinese], 旧交 [Simplified Chinese], 舊友 (jiùyǒu) [Traditional Chinese], 旧友 (jiùyǒu) [Simplified Chinese], 舊故 (jiùgù) [Traditional Chinese, literary], 旧故 (jiùgù) [Simplified Chinese, literary], 舊知 [Traditional Chinese, literary], 旧知 [Simplified Chinese, literary]

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「友」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「朋」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「老」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "中國人民的老朋友"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "中国人民的老朋友"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "相識已久的朋友"
      ],
      "id": "zh-老朋友-zh-noun-6d64yfNM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語委婉詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "月經"
      ],
      "id": "zh-老朋友-zh-noun-RCrU5Yft",
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyou, lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ, ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pêng-iú / láu-pêng-iú"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶lau-ban-yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyo̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lao³-pʻêng²-yu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-péng-you"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laoperng.iou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лаопэнъю (laopɛnʺju)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lao³-pʻêng²-yu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-péng-yǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laoperngyeou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лаопэнъю (laopɛnʺju)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lóuh pàhng yáuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ peng⁴ yeo⁵"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ pʰɐŋ²¹ jɐu̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pêng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pîng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lauxpeng'iuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau³³⁻²¹ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lau³³⁻¹¹ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "láu-pêng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "láu-pîng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "law'peng'iuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁴¹⁻⁴⁴ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶lau-ban-yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "lau^去 ban yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³lau-ban-hhieu"
    },
    {
      "ipa": "/lɔ²² bã⁵⁵ ɦiɤ²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùjiāo",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故交"
    },
    {
      "roman": "gùrén",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故人"
    },
    {
      "roman": "gùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "故友"
    },
    {
      "roman": "gùzhī",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故知"
    },
    {
      "roman": "gùjiù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "故舊"
    },
    {
      "roman": "gùjiù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "故旧"
    },
    {
      "roman": "lǎoyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "老友"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老朋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新詞、網路俚語、幽默"
      ],
      "roman": "lǎopényǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "老盆友"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "老相識"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "老相识"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "舊交"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旧交"
    },
    {
      "roman": "jiùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "舊友"
    },
    {
      "roman": "jiùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旧友"
    },
    {
      "roman": "jiùgù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "舊故"
    },
    {
      "roman": "jiùgù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "旧故"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "舊知"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "旧知"
    },
    {
      "roman": "jīngqī",
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "經期"
    },
    {
      "roman": "jīngqī",
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "经期"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高雄",
        "臺灣",
        "中原官話",
        "西南官話",
        "臺東",
        "廈門",
        "泉州",
        "大谷地(麻栗垻)",
        "書面語 (白話文)",
        "太原",
        "冀魯官話",
        "漳州",
        "香港",
        "宜蘭",
        "萬榮",
        "濟南",
        "臺中(梧棲)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "新竹",
        "北京-東北官話",
        "湄賽(騰衝)",
        "澎湖(馬公)",
        "彰化(鹿港)",
        "北京",
        "臺南",
        "美斯樂(瀾滄)"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Jin",
        "Southern Min",
        "Cantonese",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "月經"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "月信"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺中",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "月事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "北京-東北官話",
        "濟南",
        "北京"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "例假"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "好朋友"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "熱水塘(龍陵)",
        "西南官話",
        "香港",
        "北京-東北官話",
        "美斯樂(瀾滄)",
        "廣州"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Cantonese",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "大姨媽"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "煙台(牟平)",
        "膠遼官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "經脈兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "黎川",
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "身上"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "好事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大谷地(麻栗垻)",
        "西南官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "姊妹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "M"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "月期"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "mè-sù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "舊"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "經水"
    },
    {
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "老鬼三"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "大尿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "月家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "身上來"
    }
  ],
  "word": "老朋友"
}
{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「友」的漢語詞",
    "帶「朋」的漢語詞",
    "帶「老」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 人",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "中國人民的老朋友"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "中国人民的老朋友"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "相識已久的朋友"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語委婉詞"
      ],
      "glosses": [
        "月經"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyou, lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ, ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pêng-iú / láu-pêng-iú"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶lau-ban-yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ˙ㄧㄡ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyo̊u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lao³-pʻêng²-yu⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-péng-you"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laoperng.iou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лаопэнъю (laopɛnʺju)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯³/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄌㄠˇ ㄆㄥˊ ㄧㄡˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lǎopéngyǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "lao³-pʻêng²-yu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "lǎu-péng-yǒu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "laoperngyeou"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "лаопэнъю (laopɛnʺju)"
    },
    {
      "ipa": "/lɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰɤŋ³⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "lóuh pàhng yáuh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ pang⁴ jau⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "lou⁵ peng⁴ yeo⁵"
    },
    {
      "ipa": "/lou̯¹³ pʰɐŋ²¹ jɐu̯¹³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pêng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lāu-pîng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "lauxpeng'iuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau³³⁻²¹ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lau³³⁻¹¹ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "láu-pêng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "láu-pîng-iú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "law'peng'iuo"
    },
    {
      "ipa": "/lau⁴¹⁻⁴⁴ piɪŋ²³⁻³³ iu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/lau⁵³⁻⁴⁴ piɪŋ²⁴⁻¹¹ iu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁶lau-ban-yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "lau^去 ban yeu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "³lau-ban-hhieu"
    },
    {
      "ipa": "/lɔ²² bã⁵⁵ ɦiɤ²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùjiāo",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故交"
    },
    {
      "roman": "gùrén",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故人"
    },
    {
      "roman": "gùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "故友"
    },
    {
      "roman": "gùzhī",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "故知"
    },
    {
      "roman": "gùjiù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "故舊"
    },
    {
      "roman": "gùjiù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "故旧"
    },
    {
      "roman": "lǎoyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "老友"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "老朋"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新詞、網路俚語、幽默"
      ],
      "roman": "lǎopényǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "word": "老盆友"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "老相識"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "老相识"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "舊交"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旧交"
    },
    {
      "roman": "jiùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "舊友"
    },
    {
      "roman": "jiùyǒu",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "旧友"
    },
    {
      "roman": "jiùgù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "舊故"
    },
    {
      "roman": "jiùgù",
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "旧故"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Traditional Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "舊知"
    },
    {
      "sense": "相識已久的朋友",
      "tags": [
        "Simplified Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "旧知"
    },
    {
      "roman": "jīngqī",
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "經期"
    },
    {
      "roman": "jīngqī",
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "经期"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "高雄",
        "臺灣",
        "中原官話",
        "西南官話",
        "臺東",
        "廈門",
        "泉州",
        "大谷地(麻栗垻)",
        "書面語 (白話文)",
        "太原",
        "冀魯官話",
        "漳州",
        "香港",
        "宜蘭",
        "萬榮",
        "濟南",
        "臺中(梧棲)",
        "馬尼拉(泉漳)",
        "新竹",
        "北京-東北官話",
        "湄賽(騰衝)",
        "澎湖(馬公)",
        "彰化(鹿港)",
        "北京",
        "臺南",
        "美斯樂(瀾滄)"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Jin",
        "Southern Min",
        "Cantonese",
        "Shanghai",
        "Wu"
      ],
      "word": "月經"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "月信"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺中",
        "書面語 (白話文)"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "月事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "冀魯官話",
        "北京-東北官話",
        "濟南",
        "北京"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "例假"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北京-東北官話",
        "臺灣"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "好朋友"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺灣",
        "熱水塘(龍陵)",
        "西南官話",
        "香港",
        "北京-東北官話",
        "美斯樂(瀾滄)",
        "廣州"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Cantonese",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "大姨媽"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "煙台(牟平)",
        "膠遼官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "經脈兒"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "黎川",
        "萬榮",
        "中原官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Gan"
      ],
      "word": "身上"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "武漢"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "好事"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大谷地(麻栗垻)",
        "西南官話"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "姊妹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "M"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "sense": "月經",
      "word": "月期"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "mè-sù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "舊"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "經水"
    },
    {
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "老鬼三"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "大尿"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "寧波"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "月家"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "溫州"
      ],
      "sense": "月經",
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "身上來"
    }
  ],
  "word": "老朋友"
}

Download raw JSONL data for 老朋友 meaning in All languages combined (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.