See 無愧 on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「愧」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「無」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有2個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"roman": "fǔyǎngwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "俯仰無愧"
},
{
"roman": "fǔyǎngwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "俯仰无愧"
},
{
"roman": "wènxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "問心無愧"
},
{
"roman": "wènxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "问心无愧"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "居心無愧"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "居心无愧"
},
{
"roman": "ménxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "捫心無愧"
},
{
"roman": "ménxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "扪心无愧"
},
{
"roman": "yúxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "於心無愧"
},
{
"roman": "yúxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "于心无愧"
},
{
"roman": "dāngzhīwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "當之無愧"
},
{
"roman": "dāngzhīwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "当之无愧"
}
],
"forms": [
{
"form": "无愧",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"notes": [
"不可與副詞不愧 (bùkuì)混淆。"
],
"pos": "verb",
"pos_title": "動詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不感到慚愧"
],
"id": "zh-無愧-zh-verb-nItwo4--"
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "bû-khùi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "wu²-kʻuei⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "wú-kwèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "wukuey"
},
{
"roman": "ukuj",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "укуй"
},
{
"ipa": "/u³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mòuh kwáih"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "mou⁴ kuei⁵"
},
{
"ipa": "/mou̯²¹ kʷʰɐi̯¹³/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "bû-khùi"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "bû-khuì"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "bu'quix"
},
{
"ipa": "/bu¹³⁻²² kʰu̯i²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰu̯i²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰu̯i⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
}
],
"word": "無愧"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "使用漢音的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "寫作「愧」讀作「き」的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "寫作「無」讀作「む」的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "日語ナ形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "日語形容詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "日語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有2個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有兩個漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有四年級漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有表外漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "派生自中古漢語的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "來自中古漢語 無愧 (中古 mju kwijH)。\n首次用於大約公元 797年。\n在佛教語境中可能會出現muki讀法,而不是常用讀法mugi。",
"forms": [
{
"form": "無愧",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "mugi",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "無愧な",
"roman": "mugi na",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"attributive"
]
},
{
"form": "無愧に",
"roman": "mugi ni",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧だろ",
"hiragana": "むぎだろ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi daro",
"source": "inflection table",
"tags": [
"imperfective"
]
},
{
"form": "無愧で",
"hiragana": "むぎで",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi de",
"source": "inflection table",
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧だ",
"hiragana": "むぎだ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi da",
"source": "inflection table",
"tags": [
"terminal"
]
},
{
"form": "無愧な",
"hiragana": "むぎな",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi na",
"source": "inflection table",
"tags": [
"attributive"
]
},
{
"form": "無愧なら",
"hiragana": "むぎなら",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi nara",
"source": "inflection table",
"tags": [
"hypothetical"
]
},
{
"form": "無愧であれ",
"hiragana": "むぎであれ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi de are",
"source": "inflection table",
"tags": [
"imperative"
]
},
{
"form": "無愧ではない",
"hiragana": "むぎではない",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa nai",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃない",
"hiragana": "むぎじゃない",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja nai",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧だった",
"hiragana": "むぎだった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi datta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past"
]
},
{
"form": "無愧ではなかった",
"hiragana": "むぎではなかった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa nakatta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃなかった",
"hiragana": "むぎじゃなかった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja nakatta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧です",
"hiragana": "むぎです",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi desu",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal"
]
},
{
"form": "無愧ではありません",
"hiragana": "むぎではありません",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa arimasen",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃありません",
"hiragana": "むぎじゃありません",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja arimasen",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧でした",
"hiragana": "むぎでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past"
]
},
{
"form": "無愧ではありませんでした",
"hiragana": "むぎではありませんでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa arimasen deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃありませんでした",
"hiragana": "むぎじゃありませんでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja arimasen deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧で",
"hiragana": "むぎで",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de",
"source": "inflection table",
"tags": [
"conjunctive"
]
},
{
"form": "無愧なら(ば)",
"hiragana": "むぎなら(ば)",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi nara (ba)",
"source": "inflection table",
"tags": [
"hypothetical"
]
},
{
"form": "無愧だったら",
"hiragana": "むぎだったら",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi dattara",
"source": "inflection table",
"tags": [
"provisional"
]
},
{
"form": "無愧だろう",
"hiragana": "むぎだろう",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi darō",
"source": "inflection table",
"tags": [
"volitional"
]
},
{
"form": "無愧に",
"hiragana": "むぎに",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ni",
"source": "inflection table",
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧さ",
"hiragana": "むぎさ",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugisa",
"source": "inflection table",
"tags": [
"degree"
]
}
],
"lang": "日語",
"lang_code": "ja",
"pos": "adj",
"pos_title": "形容詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不感到慚愧的"
],
"id": "zh-無愧-ja-adj-kyMXNwWY"
}
],
"sounds": [
{
"other": "むぎ",
"raw_tags": [
"東京"
],
"roman": "[múꜜgì]",
"tags": [
"Atamadaka"
]
},
{
"ipa": "[mɯ̟ᵝɡʲi]"
}
],
"tags": [
"-na"
],
"word": "無愧"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "使用漢音的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "寫作「愧」讀作「き」的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "寫作「無」讀作「む」的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "日語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "日語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有2個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有兩個漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有四年級漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有表外漢字的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "派生自中古漢語的日語詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "來自中古漢語 無愧 (中古 mju kwijH)。\n首次用於大約公元 797年。\n在佛教語境中可能會出現muki讀法,而不是常用讀法mugi。",
"forms": [
{
"form": "無愧",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "mugi",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"lang": "日語",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不慚愧"
],
"id": "zh-無愧-ja-noun-buBj3EjT"
}
],
"sounds": [
{
"other": "むぎ",
"raw_tags": [
"東京"
],
"roman": "[múꜜgì]",
"tags": [
"Atamadaka"
]
},
{
"ipa": "[mɯ̟ᵝɡʲi]"
}
],
"word": "無愧"
}
{
"categories": [
"使用漢音的日語詞",
"寫作「愧」讀作「き」的日語詞",
"寫作「無」讀作「む」的日語詞",
"日語ナ形容詞",
"日語形容詞",
"日語詞元",
"有2個詞條的頁面",
"有兩個漢字的日語詞",
"有四年級漢字的日語詞",
"有國際音標的日語詞",
"有表外漢字的日語詞",
"有詞條的頁面",
"派生自中古漢語的日語詞"
],
"etymology_text": "來自中古漢語 無愧 (中古 mju kwijH)。\n首次用於大約公元 797年。\n在佛教語境中可能會出現muki讀法,而不是常用讀法mugi。",
"forms": [
{
"form": "無愧",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "mugi",
"tags": [
"romanization"
]
},
{
"form": "無愧な",
"roman": "mugi na",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"attributive"
]
},
{
"form": "無愧に",
"roman": "mugi ni",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧だろ",
"hiragana": "むぎだろ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi daro",
"source": "inflection table",
"tags": [
"imperfective"
]
},
{
"form": "無愧で",
"hiragana": "むぎで",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi de",
"source": "inflection table",
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧だ",
"hiragana": "むぎだ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi da",
"source": "inflection table",
"tags": [
"terminal"
]
},
{
"form": "無愧な",
"hiragana": "むぎな",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi na",
"source": "inflection table",
"tags": [
"attributive"
]
},
{
"form": "無愧なら",
"hiragana": "むぎなら",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi nara",
"source": "inflection table",
"tags": [
"hypothetical"
]
},
{
"form": "無愧であれ",
"hiragana": "むぎであれ",
"raw_tags": [
"基本形"
],
"roman": "mugi de are",
"source": "inflection table",
"tags": [
"imperative"
]
},
{
"form": "無愧ではない",
"hiragana": "むぎではない",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa nai",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃない",
"hiragana": "むぎじゃない",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja nai",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧だった",
"hiragana": "むぎだった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi datta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past"
]
},
{
"form": "無愧ではなかった",
"hiragana": "むぎではなかった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa nakatta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃなかった",
"hiragana": "むぎじゃなかった",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja nakatta",
"source": "inflection table",
"tags": [
"informal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧です",
"hiragana": "むぎです",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi desu",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal"
]
},
{
"form": "無愧ではありません",
"hiragana": "むぎではありません",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa arimasen",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃありません",
"hiragana": "むぎじゃありません",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja arimasen",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧でした",
"hiragana": "むぎでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past"
]
},
{
"form": "無愧ではありませんでした",
"hiragana": "むぎではありませんでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de wa arimasen deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧じゃありませんでした",
"hiragana": "むぎじゃありませんでした",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ja arimasen deshita",
"source": "inflection table",
"tags": [
"formal",
"past",
"negative"
]
},
{
"form": "無愧で",
"hiragana": "むぎで",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi de",
"source": "inflection table",
"tags": [
"conjunctive"
]
},
{
"form": "無愧なら(ば)",
"hiragana": "むぎなら(ば)",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi nara (ba)",
"source": "inflection table",
"tags": [
"hypothetical"
]
},
{
"form": "無愧だったら",
"hiragana": "むぎだったら",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi dattara",
"source": "inflection table",
"tags": [
"provisional"
]
},
{
"form": "無愧だろう",
"hiragana": "むぎだろう",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi darō",
"source": "inflection table",
"tags": [
"volitional"
]
},
{
"form": "無愧に",
"hiragana": "むぎに",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugi ni",
"source": "inflection table",
"tags": [
"continuative"
]
},
{
"form": "無愧さ",
"hiragana": "むぎさ",
"raw_tags": [
"主要活用形"
],
"roman": "mugisa",
"source": "inflection table",
"tags": [
"degree"
]
}
],
"lang": "日語",
"lang_code": "ja",
"pos": "adj",
"pos_title": "形容詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不感到慚愧的"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "むぎ",
"raw_tags": [
"東京"
],
"roman": "[múꜜgì]",
"tags": [
"Atamadaka"
]
},
{
"ipa": "[mɯ̟ᵝɡʲi]"
}
],
"tags": [
"-na"
],
"word": "無愧"
}
{
"categories": [
"使用漢音的日語詞",
"寫作「愧」讀作「き」的日語詞",
"寫作「無」讀作「む」的日語詞",
"日語名詞",
"日語詞元",
"有2個詞條的頁面",
"有兩個漢字的日語詞",
"有四年級漢字的日語詞",
"有國際音標的日語詞",
"有表外漢字的日語詞",
"有詞條的頁面",
"派生自中古漢語的日語詞"
],
"etymology_text": "來自中古漢語 無愧 (中古 mju kwijH)。\n首次用於大約公元 797年。\n在佛教語境中可能會出現muki讀法,而不是常用讀法mugi。",
"forms": [
{
"form": "無愧",
"ruby": [
[
"無",
"む"
],
[
"愧",
"ぎ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "mugi",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"lang": "日語",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不慚愧"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "むぎ",
"raw_tags": [
"東京"
],
"roman": "[múꜜgì]",
"tags": [
"Atamadaka"
]
},
{
"ipa": "[mɯ̟ᵝɡʲi]"
}
],
"word": "無愧"
}
{
"categories": [
"官話動詞",
"官話詞元",
"帶「愧」的漢語詞",
"帶「無」的漢語詞",
"有2個詞條的頁面",
"有國際音標的漢語詞",
"有詞條的頁面",
"泉漳話動詞",
"泉漳話詞元",
"漢語動詞",
"漢語詞元",
"粵語動詞",
"粵語詞元"
],
"derived": [
{
"roman": "fǔyǎngwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "俯仰無愧"
},
{
"roman": "fǔyǎngwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "俯仰无愧"
},
{
"roman": "wènxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "問心無愧"
},
{
"roman": "wènxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "问心无愧"
},
{
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "居心無愧"
},
{
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "居心无愧"
},
{
"roman": "ménxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "捫心無愧"
},
{
"roman": "ménxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "扪心无愧"
},
{
"roman": "yúxīnwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "於心無愧"
},
{
"roman": "yúxīnwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "于心无愧"
},
{
"roman": "dāngzhīwúkuì",
"tags": [
"Traditional-Chinese"
],
"word": "當之無愧"
},
{
"roman": "dāngzhīwúkuì",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
],
"word": "当之无愧"
}
],
"forms": [
{
"form": "无愧",
"tags": [
"Simplified-Chinese"
]
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"notes": [
"不可與副詞不愧 (bùkuì)混淆。"
],
"pos": "verb",
"pos_title": "動詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"不感到慚愧"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "bû-khùi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuì"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "wúkuèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "wu²-kʻuei⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "wú-kwèi"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "wukuey"
},
{
"roman": "ukuj",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "укуй"
},
{
"ipa": "/u³⁵ kʰu̯eɪ̯⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "mòuh kwáih"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "mou⁴ kwai⁵"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "mou⁴ kuei⁵"
},
{
"ipa": "/mou̯²¹ kʷʰɐi̯¹³/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "bû-khùi"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "bû-khuì"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "bu'quix"
},
{
"ipa": "/bu¹³⁻²² kʰu̯i²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰu̯i²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/bu²⁴⁻²² kʰu̯i⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
}
],
"word": "無愧"
}
Download raw JSONL data for 無愧 meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-30 from the zhwiktionary dump dated 2025-11-20 using wiktextract (91a82b2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.