See 商人 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「商」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 商業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 職業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試丙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "hóngdǐng shāngrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅頂商人" }, { "roman": "hóngdǐng shāngrén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红顶商人" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "shōnin", "ruby": [ [ "商", "しょう" ], [ "人", "にん" ] ], "word": "商人" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sang'in", "word": "상인(商人)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "商人", "word": "thương nhân" } ], "etymology_text": ";商朝人\n;生意人,經商的人", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "word": "商家" }, { "roman": "shāngfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "商販" }, { "roman": "shāngfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "商贩" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Yìndù shāngrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "印度商人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "《管子》,公元前5世紀 - 公元220年", "roman": "Qí shāngrén tōnggǔ, bèidào jiānxíng, yè yǐ xù rì, qiānlǐ ér bùyuǎn zhě, lì zài qián yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "其商人通賈,倍道兼行,夜以續日,千里而不遠者,利在前也。", "translation": "商人進行買賣行為時,常常一天走兩天的路程,夜晚接續著白天不停趕路,千里的路途不嫌遠,是因為利潤就在前方。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "《管子》,公元前5世紀 - 公元220年", "roman": "Qí shāngrén tōnggǔ, bèidào jiānxíng, yè yǐ xù rì, qiānlǐ ér bùyuǎn zhě, lì zài qián yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也。", "translation": "商人進行買賣行為時,常常一天走兩天的路程,夜晚接續著白天不停趕路,千里的路途不嫌遠,是因為利潤就在前方。" } ], "glosses": [ "生意人,經商的人" ], "id": "zh-商人-zh-noun-a9570j0z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Gù shāng zhě, wǔdì zhī yíshēng yě. Shāngrén shí zhī, gù wèi zhī shāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "故商者,五帝之遺聲也。商人識之,故謂之商。", "translation": "所謂的《商》,是五帝遺留下來的歌曲。商朝人把它記了下來,所以叫做《商》。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Gù shāng zhě, wǔdì zhī yíshēng yě. Shāngrén shí zhī, gù wèi zhī shāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "故商者,五帝之遗声也。商人识之,故谓之商。", "translation": "所謂的《商》,是五帝遺留下來的歌曲。商朝人把它記了下來,所以叫做《商》。" } ], "glosses": [ "商朝人" ], "id": "zh-商人-zh-noun-VD5C5ky2" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn / siong-jîn / siang-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "siang¹ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹saon-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shangrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shang¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shāng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shangren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шанжэнь (šanžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "傷人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "伤人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "商人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ yen⁴" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "商人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "雙人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "双人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongliin" }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻²² lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯ɔŋ³³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongjiin" }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻³³ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangjiin" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "siang¹ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "siang jîng" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹saon-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "saon^平 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹saan-nyin" }, { "ipa": "/sɑ̃⁵⁵ n̠ʲin²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "syang nyin" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*s-taŋ ni[ŋ]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*hljaŋ njin/" } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用音讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「人」讀作「にん」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「商」讀作「しょう」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自中古漢語的日語借詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自中古漢語 商人 (中古 syang nyin)。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "しょう" ], [ "人", "にん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shōnin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "しやうにん", "roman": "syaunin" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "roman": "bukishōnin", "ruby": [ [ "武器", "ぶき" ], [ "商人", "しょうにん" ] ], "text": "武器商人", "translation": "軍火商" } ], "glosses": [ "生意人,經商的人" ], "id": "zh-商人-ja-noun-a9570j0z" } ], "sounds": [ { "other": "しょーにん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[shóꜜònìǹ]" }, { "ipa": "[ɕo̞ːɲ̟ĩɴ]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用訓讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「人」讀作「びと」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「商」讀作「あき」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "あきびと (akibito)的音變。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "あき" ], [ "人", "んど" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akindo", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ], "id": "zh-商人-ja-noun-a9570j0z1" } ], "sounds": [ { "other": "あきんど", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àkíꜜǹdò]" }, { "ipa": "[a̠kʲĩndo̞]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「人」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「商」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢字讀音不規則的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "あきびと (akibito)的音變。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商人", "あきゅうど" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akyūdo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "あきうど", "roman": "akiudo" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ], "id": "zh-商人-ja-noun-a9570j0z1" } ], "sounds": [ { "other": "あきゅうど", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àkyúꜜùdò]" }, { "ipa": "[a̠kʲɨᵝːdo̞]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "使用訓讀的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「人」讀作「びと」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "寫作「商」讀作「あき」的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語複合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有三年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "表面上看為あき (aki,“貿易”) + ひと (hito,“人”)的組詞。可能來自上古日語。\nAki 也可以做為あきなう (akinau,“貿易”)的詞根。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "あき" ], [ "人", "びと" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akibito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ], "id": "zh-商人-ja-noun-a9570j0z1" } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "sang'in", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "상인", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "상인" } ], "glosses": [ "상인 (sang'in)的漢字。" ], "id": "zh-商人-ko-noun-0xIVF5WA", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "商人" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的越南語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "越南語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "儒字", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "thương nhân" } ], "glosses": [ "thương nhân的漢字。" ], "id": "zh-商人-vi-noun-Pfrpek9f", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "商人" }
{ "categories": [ "使用音讀的日語詞", "寫作「人」讀作「にん」的日語詞", "寫作「商」讀作「しょう」的日語詞", "日語名詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自中古漢語的日語詞", "源自中古漢語的日語借詞" ], "etymology_text": "借自中古漢語 商人 (中古 syang nyin)。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "しょう" ], [ "人", "にん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "shōnin", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "しやうにん", "roman": "syaunin" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "roman": "bukishōnin", "ruby": [ [ "武器", "ぶき" ], [ "商人", "しょうにん" ] ], "text": "武器商人", "translation": "軍火商" } ], "glosses": [ "生意人,經商的人" ] } ], "sounds": [ { "other": "しょーにん", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[shóꜜònìǹ]" }, { "ipa": "[ɕo̞ːɲ̟ĩɴ]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ "使用訓讀的日語詞", "寫作「人」讀作「びと」的日語詞", "寫作「商」讀作「あき」的日語詞", "日語名詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面" ], "etymology_text": "あきびと (akibito)的音變。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "あき" ], [ "人", "んど" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akindo", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ] } ], "sounds": [ { "other": "あきんど", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àkíꜜǹdò]" }, { "ipa": "[a̠kʲĩndo̞]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ "帶「人」的日語詞", "帶「商」的日語詞", "日語名詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有國際音標的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面", "漢字讀音不規則的日語詞" ], "etymology_text": "あきびと (akibito)的音變。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商人", "あきゅうど" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akyūdo", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "あきうど", "roman": "akiudo" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ] } ], "sounds": [ { "other": "あきゅうど", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[àkyúꜜùdò]" }, { "ipa": "[a̠kʲɨᵝːdo̞]" } ], "word": "商人" } { "categories": [ "使用訓讀的日語詞", "寫作「人」讀作「びと」的日語詞", "寫作「商」讀作「あき」的日語詞", "日語名詞", "日語複合詞", "日語詞元", "有4個詞條的頁面", "有一年級漢字的日語詞", "有三年級漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有多個讀音的日語詞", "有詞條的頁面" ], "etymology_text": "表面上看為あき (aki,“貿易”) + ひと (hito,“人”)的組詞。可能來自上古日語。\nAki 也可以做為あきなう (akinau,“貿易”)的詞根。", "forms": [ { "form": "商人", "ruby": [ [ "商", "あき" ], [ "人", "びと" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "akibito", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "生意人,經商的人" ] } ], "word": "商人" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "sang'in", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "상인", "tags": [ "hangeul" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "상인" } ], "glosses": [ "상인 (sang'in)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "商人" } { "categories": [ "上古漢語名詞", "上古漢語詞元", "中古漢語名詞", "中古漢語詞元", "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「商」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語 商業", "漢語 職業", "漢語名詞", "漢語水平考試丙級詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "hóngdǐng shāngrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "紅頂商人" }, { "roman": "hóngdǐng shāngrén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "红顶商人" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "shōnin", "ruby": [ [ "商", "しょう" ], [ "人", "にん" ] ], "word": "商人" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sang'in", "word": "상인(商人)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "商人", "word": "thương nhân" } ], "etymology_text": ";商朝人\n;生意人,經商的人", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "word": "商家" }, { "roman": "shāngfàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "商販" }, { "roman": "shāngfàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "商贩" } ], "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "Yìndù shāngrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "印度商人" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "《管子》,公元前5世紀 - 公元220年", "roman": "Qí shāngrén tōnggǔ, bèidào jiānxíng, yè yǐ xù rì, qiānlǐ ér bùyuǎn zhě, lì zài qián yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "其商人通賈,倍道兼行,夜以續日,千里而不遠者,利在前也。", "translation": "商人進行買賣行為時,常常一天走兩天的路程,夜晚接續著白天不停趕路,千里的路途不嫌遠,是因為利潤就在前方。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "《管子》,公元前5世紀 - 公元220年", "roman": "Qí shāngrén tōnggǔ, bèidào jiānxíng, yè yǐ xù rì, qiānlǐ ér bùyuǎn zhě, lì zài qián yě.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "其商人通贾,倍道兼行,夜以续日,千里而不远者,利在前也。", "translation": "商人進行買賣行為時,常常一天走兩天的路程,夜晚接續著白天不停趕路,千里的路途不嫌遠,是因為利潤就在前方。" } ], "glosses": [ "生意人,經商的人" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Gù shāng zhě, wǔdì zhī yíshēng yě. Shāngrén shí zhī, gù wèi zhī shāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "故商者,五帝之遺聲也。商人識之,故謂之商。", "translation": "所謂的《商》,是五帝遺留下來的歌曲。商朝人把它記了下來,所以叫做《商》。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 35, 43 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "《禮記》,約公元前4 – 前2世紀", "roman": "Gù shāng zhě, wǔdì zhī yíshēng yě. Shāngrén shí zhī, gù wèi zhī shāng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "故商者,五帝之遗声也。商人识之,故谓之商。", "translation": "所謂的《商》,是五帝遺留下來的歌曲。商朝人把它記了下來,所以叫做《商》。" } ], "glosses": [ "商朝人" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn / siong-jîn / siang-jîn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "siang¹ ring⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹saon-gnin" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shāngrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄤ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shangrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "shang¹-jên²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shāng-rén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shangren" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шанжэнь (šanžɛnʹ)" }, { "ipa": "/ʂɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "傷人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "伤人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "商人", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "sēung yàhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "soeng¹ jan⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "sêng¹ yen⁴" }, { "ipa": "/sœːŋ⁵⁵ jɐn²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "homophone": "商人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "雙人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "homophone": "双人", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話", "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-lîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongliin" }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻²² lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻³³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/si̯ɔŋ³³ lin²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺北", "廈門", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siong-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siongjiin" }, { "ipa": "/si̯ɔŋ⁴⁴⁻³³ zin²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siang-jîn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "siangjiin" }, { "ipa": "/si̯aŋ⁴⁴⁻²² d͡zin¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "siang¹ ring⁵" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "siang jîng" }, { "ipa": "/siaŋ³³⁻²³ d͡ziŋ⁵⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹saon-gnin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "saon^平 nyin" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹saan-nyin" }, { "ipa": "/sɑ̃⁵⁵ n̠ʲin²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "syang nyin" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*s-taŋ ni[ŋ]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*hljaŋ njin/" } ], "word": "商人" } { "categories": [ "以漢字書寫的越南語名詞", "有4個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "越南語名詞", "越南語詞元" ], "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "儒字" ], "form_of": [ { "word": "thương nhân" } ], "glosses": [ "thương nhân的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "商人" }
Download raw JSONL data for 商人 meaning in All languages combined (13.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "商人" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "商人", "trace": "started on line 22, detected on line 22" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "商人" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "商人", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "商人" ], "section": "漢語", "subsection": "同義詞", "title": "商人", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.