"七夕" meaning in All languages combined

See 七夕 on Wiktionary

Proper name [日語]

Forms: 七夕 [canonical] (ruby: 七夕(たなばた)), Tanabata [romanization]
Etymology: 原意有些模糊。 後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。 早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。 常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。
  1. 日本祭星日,在7月7日慶祝
    Sense id: zh-七夕-ja-name-y~rqKTRA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 七夕祭り (Tanabata matsuri) (ruby: 七夕(たなばた), (まつ)), 星祭り (Hoshi matsuri) (ruby: (ほし), (まつ)), 七日盆 (Nanuka Bon) (ruby: 七日(なぬか), (ぼん))

Proper name [日語]

Forms: 七夕 [canonical] (ruby: (しち), (せき)), Shichiseki [romanization]
Etymology: 來自中古漢語組詞七夕 (中古 tshit zjek, 字面意思為“七個夕陽”)。對照現代官話 七夕 (Qīxī)。
  1. 日本祭星日,在7月7日慶祝
    Sense id: zh-七夕-ja-name-y~rqKTRA1
  2. 中國情人節
    Sense id: zh-七夕-ja-name-J4w1aLWp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [日語]

Forms: 七夕 [canonical] (ruby: 七夕(たなばた)), tanabata [romanization]
Etymology: 原意有些模糊。 後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。 早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。 常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。
  1. 一種織造術
    Sense id: zh-七夕-ja-noun-RREO387P
  2. 一種編織法
    Sense id: zh-七夕-ja-noun-Y6Xuy8Ti
  3. 織布工
    Sense id: zh-七夕-ja-noun-GDjnQcfC
  4. 任一極其罕見的訪問或被訪問的人 Tags: figuratively
    Sense id: zh-七夕-ja-noun-d-x21wvr
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [朝鮮語]

Forms: chilseok [romanization], 칠석
  1. 칠석 (chilseok)的漢字。 Tags: form-of Form of: 칠석
    Sense id: zh-七夕-ko-noun-UFaxduzm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [漢語]

IPA: /t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɐt̚⁵ t͡sɪk̚²/ [Cantonese, IPA], /t͡sʰiʔ²⁴⁻²¹ siʔ⁵/ [Eastern Min, IPA], /t͡sʰit̚³²⁻⁴ siɪk̚⁴/ [Southern Min], /t͡sʰit̚³²⁻⁴ siaʔ⁴/ [Southern Min], /t͡sʰik̚²⁻⁴ sek̚²/ [Southern Min, Teochew, IPA]
  1. (~節) 中國傳統節日,在農曆七月七日夜晚,原為祭祀牽牛星、織女星,後世以此日為情人節
    Sense id: zh-七夕-zh-name-cmxYtRZp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 七夕乞巧, 七夕紅 [Traditional Chinese], 七夕红 [Simplified Chinese], 七夕錢 [Traditional Chinese], 七夕钱 [Simplified Chinese], 七夕鍼 [Traditional Chinese], 七夕针 [Simplified Chinese]
Categories (other): 官話專有名詞, 官話詞元, 帶「七」的漢語詞, 帶「夕」的漢語詞, 有4個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有多個讀音的官話詞, 有詞條的頁面, 泉漳話專有名詞, 泉漳話詞元, 漢語專有名詞, 漢語詞元, 潮州話專有名詞, 潮州話詞元, 粵語專有名詞, 粵語詞元, 閩東語專有名詞, 閩東語詞元 Synonyms: 七月七 [Northern Min, Eastern Min, Wu, Shanghai, Jin, Gan], 七月兒七 [Jin], 祈巧節, 乞巧, 乞巧節, 七月初七 [Cantonese], 七巧 [Wu], 七姐節 [Cantonese], 七姐誕 [Cantonese], 七娘生, 七星娘生, 七月七夕 [Eastern Min], 七娘媽生 [Southern Min], 七月初七暝 [Southern Min], 拜七姐, 七巧日 [Wu, Shanghai], 七巧節 [Wu, Xiang, Shanghai]

Noun [越南語]

  1. Thất Tịch的漢字。 Tags: form-of Form of: Thất Tịch
    Sense id: zh-七夕-vi-noun-3ND0zLKr Categories (other): 儒字
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「七」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夕」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "七夕乞巧"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕紅"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕红"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕錢"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕钱"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕鍼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕针"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shichiseki",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "しちせき"
        ]
      ],
      "word": "七夕"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "chilseok",
      "word": "칠석(七夕)"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "七夕",
      "word": "Thất Tịch"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(~節) 中國傳統節日,在農曆七月七日夜晚,原為祭祀牽牛星、織女星,後世以此日為情人節"
      ],
      "id": "zh-七夕-zh-name-cmxYtRZp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxī, Qīxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧ, ㄑㄧ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cat¹ zik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chék-sĭk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-se̍k / Chhit-sia̍h"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cig⁴ sêg⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Cisi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chʻi¹-hsi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Chī-syī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Chishi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Циси (Cisi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Cisì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chʻi¹-hsi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Chī-syì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Chishih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Циси (Cisi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cat¹ zik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chāt jihk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsat⁷ dzik⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ced¹ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐt̚⁵ t͡sɪk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chék-sĭk"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiʔ²⁴⁻²¹ siʔ⁵/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-se̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tshit-si̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chitsek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰit̚³²⁻⁴ siɪk̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (廈門, 臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-sia̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tshit-sia̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chitsiah"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰit̚³²⁻⁴ siaʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cig⁴ sêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshik sek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰik̚²⁻⁴ sek̚²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "太原",
        "寧波",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "哈爾濱",
        "西安",
        "萍鄉",
        "蘇州",
        "洛陽",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "績溪",
        "冀魯官話",
        "濟南",
        "成都",
        "徽語",
        "蘭銀官話",
        "西寧",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "烏魯木齊",
        "萬榮",
        "徐州",
        "金華",
        "江淮官話",
        "燕京官話",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "溫州",
        "武漢",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "貴陽",
        "南京",
        "福州",
        "上海(崇明)",
        "柳州",
        "中原官話",
        "蘭州",
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Eastern Min",
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Jin",
        "Gan"
      ],
      "word": "七月七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "忻州",
        "煙台(牟平)",
        "膠遼官話"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "七月兒七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "洛陽"
      ],
      "word": "祈巧節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "西寧"
      ],
      "word": "乞巧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "銀川",
        "西南官話",
        "成都",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "乞巧節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "貴陽",
        "東莞",
        "成都"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七月初七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "揚州",
        "杭州",
        "南京",
        "江淮官話",
        "丹陽"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "七巧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七姐節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七姐誕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)"
      ],
      "word": "七娘生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "word": "七星娘生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "七月七夕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門",
        "臺中(梧棲)",
        "臺南",
        "臺中",
        "泉州",
        "彰化(鹿港)",
        "高雄",
        "新竹",
        "臺北",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "七娘媽生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海口"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "七月初七暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "拜七姐"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "七巧日"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Xiang",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "七巧節"
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用熟字訓的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「七」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夕」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 假日",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 節慶",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有連濁的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "原意有些模糊。\n後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。\n早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。\n常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tanabata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一種織造術"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-noun-RREO387P"
    },
    {
      "glosses": [
        "一種編織法"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-noun-Y6Xuy8Ti"
    },
    {
      "glosses": [
        "織布工"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-noun-GDjnQcfC",
      "raw_tags": [
        "延伸"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "任一極其罕見的訪問或被訪問的人"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-noun-d-x21wvr",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用熟字訓的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「七」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夕」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 假日",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 節慶",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有連濁的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "原意有些模糊。\n後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。\n早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。\n常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Tanabata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本祭星日,在7月7日慶祝"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-name-y~rqKTRA"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Tanabata matsuri",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ],
        [
          "祭",
          "まつ"
        ]
      ],
      "word": "七夕祭り"
    },
    {
      "roman": "Hoshi matsuri",
      "ruby": [
        [
          "星",
          "ほし"
        ],
        [
          "祭",
          "まつ"
        ]
      ],
      "word": "星祭り"
    },
    {
      "roman": "Nanuka Bon",
      "ruby": [
        [
          "七日",
          "なぬか"
        ],
        [
          "盆",
          "ぼん"
        ]
      ],
      "word": "七日盆"
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用熟字訓的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用音讀的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「七」讀作「しち」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「夕」讀作「せき」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「七」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夕」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 假日",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 節慶",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有連濁的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自中古漢語的日語借詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語組詞七夕 (中古 tshit zjek, 字面意思為“七個夕陽”)。對照現代官話 七夕 (Qīxī)。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七",
          "しち"
        ],
        [
          "夕",
          "せき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shichiseki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本祭星日,在7月7日慶祝"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-name-y~rqKTRA1"
    },
    {
      "glosses": [
        "中國情人節"
      ],
      "id": "zh-七夕-ja-name-J4w1aLWp"
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chilseok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "칠석",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "칠석"
        }
      ],
      "glosses": [
        "칠석 (chilseok)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-七夕-ko-noun-UFaxduzm",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "越南語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "儒字",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Thất Tịch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thất Tịch的漢字。"
      ],
      "id": "zh-七夕-vi-noun-3ND0zLKr",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}
{
  "categories": [
    "使用熟字訓的日語詞",
    "帶「七」的日語詞",
    "帶「夕」的日語詞",
    "日語 假日",
    "日語 節慶",
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有連濁的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "原意有些模糊。\n後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。\n早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。\n常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tanabata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一種織造術"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "一種編織法"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "織布工"
      ],
      "raw_tags": [
        "延伸"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "任一極其罕見的訪問或被訪問的人"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    "使用熟字訓的日語詞",
    "帶「七」的日語詞",
    "帶「夕」的日語詞",
    "日語 假日",
    "日語 節慶",
    "日語專有名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有連濁的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "原意有些模糊。\n後面的 bata 部分被認為來自機 (hata, “織造術”)。機字的讀音 hata 因連濁變為 bata。\n早期的 tana 部分來自棚 (tana, “架子,或縱向放置在橋上的木板”),指的是一種古老的儀式,少女在 hata 上編織特別的布,以確保豐收,作為通過 tana 穿越水體的神的供奉。有相關理論認為 tana 是種 (tane, “種子”)的一種替代改變。另一個理論則認為 tana 是手 (ta, “hand”, 無結合上古日語形式) + な (na, 上古日語所有格助詞被 no 所取代)的變更。\n常用拼寫七夕是一種熟字訓的例子,因為這個節日是在農曆七月初七晚上舉行的,現在一般是在七月七日。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Tanabata",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本祭星日,在7月7日慶祝"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Tanabata matsuri",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "たなばた"
        ],
        [
          "祭",
          "まつ"
        ]
      ],
      "word": "七夕祭り"
    },
    {
      "roman": "Hoshi matsuri",
      "ruby": [
        [
          "星",
          "ほし"
        ],
        [
          "祭",
          "まつ"
        ]
      ],
      "word": "星祭り"
    },
    {
      "roman": "Nanuka Bon",
      "ruby": [
        [
          "七日",
          "なぬか"
        ],
        [
          "盆",
          "ぼん"
        ]
      ],
      "word": "七日盆"
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    "使用熟字訓的日語詞",
    "使用音讀的日語詞",
    "寫作「七」讀作「しち」的日語詞",
    "寫作「夕」讀作「せき」的日語詞",
    "帶「七」的日語詞",
    "帶「夕」的日語詞",
    "日語 假日",
    "日語 節慶",
    "日語專有名詞",
    "日語詞元",
    "有4個詞條的頁面",
    "有一年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有連濁的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞",
    "源自中古漢語的日語借詞"
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語組詞七夕 (中古 tshit zjek, 字面意思為“七個夕陽”)。對照現代官話 七夕 (Qīxī)。",
  "forms": [
    {
      "form": "七夕",
      "ruby": [
        [
          "七",
          "しち"
        ],
        [
          "夕",
          "せき"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Shichiseki",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "日本祭星日,在7月7日慶祝"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "中國情人節"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chilseok",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "칠석",
      "raw_tags": [
        "韓文"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "칠석"
        }
      ],
      "glosses": [
        "칠석 (chilseok)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「七」的漢語詞",
    "帶「夕」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話專有名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "閩東語專有名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "七夕乞巧"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕紅"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕红"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕錢"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕钱"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "七夕鍼"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "七夕针"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shichiseki",
      "ruby": [
        [
          "七夕",
          "しちせき"
        ]
      ],
      "word": "七夕"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "chilseok",
      "word": "칠석(七夕)"
    },
    {
      "lang": "越南語",
      "lang_code": "vi",
      "roman": "七夕",
      "word": "Thất Tịch"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(~節) 中國傳統節日,在農曆七月七日夜晚,原為祭祀牽牛星、織女星,後世以此日為情人節"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxī, Qīxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧ, ㄑㄧ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cat¹ zik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chék-sĭk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-se̍k / Chhit-sia̍h"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cig⁴ sêg⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Cisi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chʻi¹-hsi¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Chī-syī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Chishi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Циси (Cisi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Qīxì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Cisì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Chʻi¹-hsi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Chī-syì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Chishih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Циси (Cisi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi⁵⁵ ɕi⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "cat¹ zik⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "chāt jihk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tsat⁷ dzik⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ced¹ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɐt̚⁵ t͡sɪk̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chék-sĭk"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiʔ²⁴⁻²¹ siʔ⁵/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-se̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tshit-si̍k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chitsek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰit̚³²⁻⁴ siɪk̚⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (廈門, 臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Chhit-sia̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Tshit-sia̍h"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chitsiah"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰit̚³²⁻⁴ siaʔ⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "cig⁴ sêg⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tshik sek"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰik̚²⁻⁴ sek̚²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "太原",
        "寧波",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "哈爾濱",
        "西安",
        "萍鄉",
        "蘇州",
        "洛陽",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "績溪",
        "冀魯官話",
        "濟南",
        "成都",
        "徽語",
        "蘭銀官話",
        "西寧",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "烏魯木齊",
        "萬榮",
        "徐州",
        "金華",
        "江淮官話",
        "燕京官話",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "溫州",
        "武漢",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "貴陽",
        "南京",
        "福州",
        "上海(崇明)",
        "柳州",
        "中原官話",
        "蘭州",
        "建甌"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "Eastern Min",
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Jin",
        "Gan"
      ],
      "word": "七月七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "忻州",
        "煙台(牟平)",
        "膠遼官話"
      ],
      "tags": [
        "Jin"
      ],
      "word": "七月兒七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "洛陽"
      ],
      "word": "祈巧節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中原官話",
        "西寧"
      ],
      "word": "乞巧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "銀川",
        "西南官話",
        "成都",
        "蘭銀官話"
      ],
      "word": "乞巧節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "西南官話",
        "貴陽",
        "東莞",
        "成都"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七月初七"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "揚州",
        "杭州",
        "南京",
        "江淮官話",
        "丹陽"
      ],
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "七巧"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七姐節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "七姐誕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "雲林(崙背,詔安腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "新竹縣(竹東,海陸腔)"
      ],
      "word": "七娘生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "臺中(東勢,大埔腔)"
      ],
      "word": "七星娘生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "word": "七月七夕"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門",
        "臺中(梧棲)",
        "臺南",
        "臺中",
        "泉州",
        "彰化(鹿港)",
        "高雄",
        "新竹",
        "臺北",
        "漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "七娘媽生"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海口"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "七月初七暝"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南部平話",
        "南寧(亭子)"
      ],
      "word": "拜七姐"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "七巧日"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "長沙"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Xiang",
        "Shanghai"
      ],
      "word": "七巧節"
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的越南語名詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "越南語名詞",
    "越南語詞元"
  ],
  "lang": "越南語",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "儒字"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Thất Tịch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Thất Tịch的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "七夕"
}

Download raw JSONL data for 七夕 meaning in All languages combined (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.