See さん on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語名词", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語平假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語後綴", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語數詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語紅鏈/ja-see", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞綴", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "-san" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sang", "word": "상" } ], "etymology_text": "派生自様(さま) (sama)。", "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "山(やま)田(だ)さん ― Yamada-san ― 山田先生/女士" }, { "text": "あきらさん ― Akira-san ― 彰" }, { "text": "山(やま)田(だ)あきらさん ― Yamada Akira-san ― 山田彰先生/女士" }, { "text": "店(てん)員(いん)さん ― ten'in-san ― 店员,服务员(与商店店员对话时使用)" }, { "text": "運(うん)転(てん)手(しゅ)さん ― untenshu-san ― 司机(与出租车、公交车等的司机对话时使用)" }, { "text": "ソニーさん ― Sonī-san ― 索尼公司,贵公司(与索尼方的人进行商务交流时使用)" } ], "glosses": [ "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。" ], "id": "zh-さん-ja-suffix-Re80t-sb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語口語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Gakkō no mae ni tokoya-san ga aru.", "ruby": [ [ "学", "がっ" ], [ "校", "こう" ], [ "前", "まえ" ], [ "床", "とこ" ], [ "屋", "や" ] ], "text": "学校の前に床屋さんがある。", "translation": "学校前有一家理发店。" } ], "glosses": [ "用于店名后的后缀。" ], "id": "zh-さん-ja-suffix-OYJ3ccyA", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "ありがとう-さん ― arigatō-san ― (礼貌、少用)谢谢" } ], "glosses": [ "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)" ], "id": "zh-さん-ja-suffix-Kk2nzKrn", "raw_tags": [ "敬体" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。", "word": "さま" }, { "sense": "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)", "word": "さま" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語 地貌", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "san", "raw_tags": [ "罗马字" ] } ], "lang": "冲绳语", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "山: 山" ], "id": "zh-さん-ryu-noun-52-sQ2Eo" } ], "word": "さん" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語 地貌", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語後綴", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "沖繩語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "一般认为是某个与日语さ (-sa)同源的形容词名词化后缀和动词有ん (an, “有”)的组合。", "forms": [ { "form": "-san", "raw_tags": [ "罗马字" ] } ], "lang": "冲绳语", "lang_code": "ryu", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "白 (しる)さん\nshirusan\n是白色的:Template:分類" } ], "glosses": [ "形容词活用形的终止形词尾" ], "id": "zh-さん-ryu-suffix-SWde1NnH" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" }
{ "categories": [ "有2個詞條的頁面", "沖繩語 地貌", "沖繩語名詞", "沖繩語詞元" ], "forms": [ { "form": "san", "raw_tags": [ "罗马字" ] } ], "lang": "冲绳语", "lang_code": "ryu", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "山: 山" ] } ], "word": "さん" } { "categories": [ "有2個詞條的頁面", "沖繩語 地貌", "沖繩語後綴", "沖繩語詞元" ], "etymology_text": "一般认为是某个与日语さ (-sa)同源的形容词名词化后缀和动词有ん (an, “有”)的组合。", "forms": [ { "form": "-san", "raw_tags": [ "罗马字" ] } ], "lang": "冲绳语", "lang_code": "ryu", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "白 (しる)さん\nshirusan\n是白色的:Template:分類" } ], "glosses": [ "形容词活用形的终止形词尾" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" } { "categories": [ "日語名詞", "日語名词", "日語平假名", "日語後綴", "日語數詞", "日語紅鏈/ja-see", "日語詞元", "日語詞綴", "有2個詞條的頁面" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "-san" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sang", "word": "상" } ], "etymology_text": "派生自様(さま) (sama)。", "forms": [ { "form": "san", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "text": "山(やま)田(だ)さん ― Yamada-san ― 山田先生/女士" }, { "text": "あきらさん ― Akira-san ― 彰" }, { "text": "山(やま)田(だ)あきらさん ― Yamada Akira-san ― 山田彰先生/女士" }, { "text": "店(てん)員(いん)さん ― ten'in-san ― 店员,服务员(与商店店员对话时使用)" }, { "text": "運(うん)転(てん)手(しゅ)さん ― untenshu-san ― 司机(与出租车、公交车等的司机对话时使用)" }, { "text": "ソニーさん ― Sonī-san ― 索尼公司,贵公司(与索尼方的人进行商务交流时使用)" } ], "glosses": [ "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。" ] }, { "categories": [ "日語口語詞", "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Gakkō no mae ni tokoya-san ga aru.", "ruby": [ [ "学", "がっ" ], [ "校", "こう" ], [ "前", "まえ" ], [ "床", "とこ" ], [ "屋", "や" ] ], "text": "学校の前に床屋さんがある。", "translation": "学校前有一家理发店。" } ], "glosses": [ "用于店名后的后缀。" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "ありがとう-さん ― arigatō-san ― (礼貌、少用)谢谢" } ], "glosses": [ "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)" ], "raw_tags": [ "敬体" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。", "word": "さま" }, { "sense": "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)", "word": "さま" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "さん" }
Download raw JSONL data for さん meaning in All languages combined (2.9kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 用法说明", "path": [ "さん" ], "section": "日语", "subsection": "用法说明", "title": "さん", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.