"さん" meaning in 日语

See さん in All languages combined, or Wiktionary

soft-redirect

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-さん-ja-soft-redirect-47DEQpj8

Suffix

Forms: -san [romanization]
Etymology: 派生自様(さま) (sama)。
  1. 用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。
    Sense id: zh-さん-ja-suffix-Re80t-sb
  2. 用于店名后的后缀。 Tags: colloquial
    Sense id: zh-さん-ja-suffix-OYJ3ccyA Categories (other): 日語口語詞, 有使用例的日語詞
  3. 后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)
    Sense id: zh-さん-ja-suffix-Kk2nzKrn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)): さま (sama) Synonyms (用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。): さま (sama)
{
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "三",
    "山",
    "参",
    "産",
    "酸",
    "賛",
    "餐"
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "zh-さん-ja-soft-redirect-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "さん"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語平假名",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語後綴",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "-san"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sang",
      "word": "상"
    }
  ],
  "etymology_text": "派生自様(さま) (sama)。",
  "forms": [
    {
      "form": "-san",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "更正式的场合使用様(さま) (sama)。更随便的场合,使用君(くん) (kun)(尤对男性)或ちゃん (chan)(尤对年轻女性或小孩)。",
    "不带此类后缀直呼认识的人的人名没有礼貌,称为呼(よ)び捨(す)て (yobisute)。",
    "当用于职业名称后时,指代商店本身还是店主取决于语境,且无“有生性”的限制。也就是说,比如说床(とこ)屋(や) (tokoya)(理发店或理发师)床屋さんが一軒ある(用于无生事物的ある (aru))和床屋さんが一人いる(用于有生事物的いる (iru))均可。"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "后缀",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "山(やま)田(だ)さん ― Yamada-san ― 山田先生/女士"
        },
        {
          "text": "あきらさん ― Akira-san ― 彰"
        },
        {
          "text": "山(やま)田(だ)あきらさん ― Yamada Akira-san ― 山田彰先生/女士"
        },
        {
          "text": "店(てん)員(いん)さん ― ten'in-san ― 店员,服务员(与商店店员对话时使用)"
        },
        {
          "text": "運(うん)転(てん)手(しゅ)さん ― untenshu-san ― 司机(与出租车、公交车等的司机对话时使用)"
        },
        {
          "text": "ソニーさん ― Sonī-san ― 索尼公司,贵公司(与索尼方的人进行商务交流时使用)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。"
      ],
      "id": "zh-さん-ja-suffix-Re80t-sb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語口語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Gakkō no mae ni tokoya-san ga aru.",
          "ruby": [
            [
              "学",
              "がっ"
            ],
            [
              "校",
              "こう"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "床",
              "とこ"
            ],
            [
              "屋",
              "や"
            ]
          ],
          "text": "学校の前に床屋さんがある。",
          "translation": "学校前有一家理发店。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用于店名后的后缀。"
      ],
      "id": "zh-さん-ja-suffix-OYJ3ccyA",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ありがとう-さん ― arigatō-san ― (礼貌、少用)谢谢"
        }
      ],
      "glosses": [
        "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)"
      ],
      "id": "zh-さん-ja-suffix-Kk2nzKrn",
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ],
      "roman": "sama",
      "sense": "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。",
      "word": "さま"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ],
      "roman": "sama",
      "sense": "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)",
      "word": "さま"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "さん"
}
{
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "三",
    "山",
    "参",
    "産",
    "酸",
    "賛",
    "餐"
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "さん"
}

{
  "categories": [
    "日語平假名",
    "日語後綴",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "-san"
    },
    {
      "lang": "朝鮮語",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "sang",
      "word": "상"
    }
  ],
  "etymology_text": "派生自様(さま) (sama)。",
  "forms": [
    {
      "form": "-san",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日语",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "更正式的场合使用様(さま) (sama)。更随便的场合,使用君(くん) (kun)(尤对男性)或ちゃん (chan)(尤对年轻女性或小孩)。",
    "不带此类后缀直呼认识的人的人名没有礼貌,称为呼(よ)び捨(す)て (yobisute)。",
    "当用于职业名称后时,指代商店本身还是店主取决于语境,且无“有生性”的限制。也就是说,比如说床(とこ)屋(や) (tokoya)(理发店或理发师)床屋さんが一軒ある(用于无生事物的ある (aru))和床屋さんが一人いる(用于有生事物的いる (iru))均可。"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "后缀",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "山(やま)田(だ)さん ― Yamada-san ― 山田先生/女士"
        },
        {
          "text": "あきらさん ― Akira-san ― 彰"
        },
        {
          "text": "山(やま)田(だ)あきらさん ― Yamada Akira-san ― 山田彰先生/女士"
        },
        {
          "text": "店(てん)員(いん)さん ― ten'in-san ― 店员,服务员(与商店店员对话时使用)"
        },
        {
          "text": "運(うん)転(てん)手(しゅ)さん ― untenshu-san ― 司机(与出租车、公交车等的司机对话时使用)"
        },
        {
          "text": "ソニーさん ― Sonī-san ― 索尼公司,贵公司(与索尼方的人进行商务交流时使用)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "日語口語詞",
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              26
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "roman": "Gakkō no mae ni tokoya-san ga aru.",
          "ruby": [
            [
              "学",
              "がっ"
            ],
            [
              "校",
              "こう"
            ],
            [
              "前",
              "まえ"
            ],
            [
              "床",
              "とこ"
            ],
            [
              "屋",
              "や"
            ]
          ],
          "text": "学校の前に床屋さんがある。",
          "translation": "学校前有一家理发店。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用于店名后的后缀。"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ありがとう-さん ― arigatō-san ― (礼貌、少用)谢谢"
        }
      ],
      "glosses": [
        "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)"
      ],
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ],
      "roman": "sama",
      "sense": "用于名字(姓或名均可)后的尊称后缀:先生,女士;还可用于职别和公司后。",
      "word": "さま"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "敬体"
      ],
      "roman": "sama",
      "sense": "后接于名词或其他名词性词语,来替换系动词です (desu)",
      "word": "さま"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "さん"
}

Download raw JSONL data for さん meaning in 日语 (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.