"أما" meaning in All languages combined

See أما on Wiktionary

Conjunction [南黎凡特阿拉伯語]

Audio: LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav Forms: ʔamma [romanization]
Etymology: 源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。
  1. 至於;可是
    Sense id: zh-أما-ajp-conj-buwypd8P
  2. 用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感
    Sense id: zh-أما-ajp-conj-4RZYPmd4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感): ما Synonyms (至於;可是): بسّ

Conjunction [摩洛哥阿拉伯語]

IPA: /ʔam.ma/ Audio: LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-أما.wav Forms: ʔamma [romanization]
Etymology: 源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。
  1. 至於
    Sense id: zh-أما-ary-conj-~OkabZuX
  2. 但,可是
    Sense id: zh-أما-ary-conj-bW3V3rmI
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [阿拉伯语]

Forms: ʔammā [romanization]
Etymology: أَن (ʔan, 引出從句) + مَا (mā, 關係代詞)的合寫,原義可能是“涉及到這件事”、“即使”,或可能是反義連接詞إِمَّا (ʔimmā, “即使”)的方言變體。
  1. 至於;後接名詞或代詞,以及助詞فَـ (fa-)
    Sense id: zh-أما-ar-conj-b9iIwnG9 Categories (other): 阿拉伯語紅鏈, 阿拉伯語紅鏈/m
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: أَمَّا بَعْدُ (ʔammā baʕdu)

Download JSONL data for أما meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語合寫詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語迴文",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "阿拉伯語連詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ʔammā baʕdu",
      "word": "أَمَّا بَعْدُ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "ʾamma",
      "word": "أما"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "amma"
    },
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "ämmä",
      "word": "әммә"
    },
    {
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "tr",
          "word": "ama"
        },
        {
          "lang_code": "sq",
          "raw_tags": [
            "Kosovo"
          ],
          "word": "ama"
        },
        {
          "lang_code": "hy",
          "roman": "ama",
          "word": "ամա"
        },
        {
          "lang_code": "hy",
          "roman": "amma",
          "word": "ամմա"
        },
        {
          "lang_code": "lzz",
          "roman": "ama",
          "word": "ამა"
        }
      ],
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang_code": "ur",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "yo",
          "roman": "اموَْ",
          "word": "àmọ́"
        },
        {
          "lang_code": "nup",
          "word": "àmáà"
        }
      ],
      "lang_code": "ha",
      "word": "àmmā"
    }
  ],
  "etymology_text": "أَن (ʔan, 引出從句) + مَا (mā, 關係代詞)的合寫,原義可能是“涉及到這件事”、“即使”,或可能是反義連接詞إِمَّا (ʔimmā, “即使”)的方言變體。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔammā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯语",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語紅鏈",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "阿拉伯語紅鏈/m",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/92/4-10 92:4-10]:",
          "text": "إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى\n فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى\n وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَى\n فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى\n وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى\n وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى\n فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى\nʔinna saʕyakum lašattā\n fa-ʔammā man ʔaʕṭā wa-ttaqā\n wa-ṣaddaqa bi-l-ḥusnā\n fa-sanuyassiruhu li-l-yusrā\n wa-ʔammā man baḵila wa-staḡnā\n wa-kaḏḏaba bi-l-ḥusnā\n fa-sanuyassiruhu li-l-ʕusrā\n你們的行為,確是不同的。\n至於賑濟貧民,敬畏真主,\n且承認至善者,\n我將使他易於達到最易的結局。\n至於吝惜錢財,自謂無求,\n且否認至善者,\n我將使他易於達到最難的結局。"
        },
        {
          "text": "وَلَمْ أَرَ كَٱلمَعْرُوفِ؛ أَمَّا مَذَاقُهُ / فَحُلْوٌ، وَأَمَّا وَجْهُهُ فَجَمِيلُ\nwa-lam ʔara ka-l-maʕrūfi; ʔammā maḏāquhu / fa-ḥulwun, wa-ʔammā wajhuhu fa-jamīlu\n(請為本引文添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "至於;後接名詞或代詞,以及助詞فَـ (fa-)"
      ],
      "id": "zh-أما-ar-conj-b9iIwnG9"
    }
  ],
  "word": "أما"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "摩洛哥阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "摩洛哥阿拉伯語連詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔamma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "摩洛哥阿拉伯語",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "至於"
      ],
      "id": "zh-أما-ary-conj-~OkabZuX"
    },
    {
      "glosses": [
        "但,可是"
      ],
      "id": "zh-أما-ary-conj-bW3V3rmI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔam.ma/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-أما.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-أما.wav"
    }
  ],
  "word": "أما"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "南黎凡特阿拉伯語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "南黎凡特阿拉伯語連詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多餘標題行參數的南黎凡特阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔamma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "南黎凡特阿拉伯語",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ʔalf šēkel mumken aʕṭīk, ʔamma ʔalfēn halla walla mā baʔdar.",
          "text": "ألف شيكل ممكن اعطيك — أمّا ألفين، هلا والله ما بقدر.",
          "translation": "我可以給你1000謝克爾——至於2000的話,現在真不行。"
        },
        {
          "roman": "kull hāda, maʕlēš — ʔamma yikzeb ʕalay kamān?",
          "text": "كل هادا، معليش — أمّا يكذب علي كمان؟",
          "translation": "這一切都很好——可是他向我撒謊這也算嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "至於;可是"
      ],
      "id": "zh-أما-ajp-conj-buwypd8P"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "daḵalna gōl — ʔamma šū gōl!",
          "text": "دخلنا جول — أمّا شو جول!",
          "translation": "我們進球了——好球!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感"
      ],
      "id": "zh-أما-ajp-conj-4RZYPmd4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (盧德)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "至於;可是",
      "word": "بسّ"
    },
    {
      "sense": "用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感",
      "word": "ما"
    }
  ],
  "word": "أما"
}
{
  "categories": [
    "南黎凡特阿拉伯語詞元",
    "南黎凡特阿拉伯語連詞",
    "有多餘標題行參數的南黎凡特阿拉伯語詞",
    "派生自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語詞",
    "源自阿拉伯語的南黎凡特阿拉伯語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔamma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "南黎凡特阿拉伯語",
  "lang_code": "ajp",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ʔalf šēkel mumken aʕṭīk, ʔamma ʔalfēn halla walla mā baʔdar.",
          "text": "ألف شيكل ممكن اعطيك — أمّا ألفين، هلا والله ما بقدر.",
          "translation": "我可以給你1000謝克爾——至於2000的話,現在真不行。"
        },
        {
          "roman": "kull hāda, maʕlēš — ʔamma yikzeb ʕalay kamān?",
          "text": "كل هادا، معليش — أمّا يكذب علي كمان؟",
          "translation": "這一切都很好——可是他向我撒謊這也算嗎?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "至於;可是"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "daḵalna gōl — ʔamma šū gōl!",
          "text": "دخلنا جول — أمّا شو جول!",
          "translation": "我們進球了——好球!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav/LL-Q55633582_(ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音頻 (盧德)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q55633582 (ajp)-Khalil.rantissi-أمّا.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "至於;可是",
      "word": "بسّ"
    },
    {
      "sense": "用於感嘆句中,表示驚訝或其他強烈的情感",
      "word": "ما"
    }
  ],
  "word": "أما"
}

{
  "categories": [
    "摩洛哥阿拉伯語詞元",
    "摩洛哥阿拉伯語連詞",
    "派生自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語詞",
    "源自阿拉伯語的摩洛哥阿拉伯語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自阿拉伯語 أَمَّا (ʔammā)。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔamma",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "摩洛哥阿拉伯語",
  "lang_code": "ary",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "至於"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "但,可是"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔam.ma/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-أما.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav/LL-Q56426_(ary)-Fenakhay-أما.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "音频"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56426 (ary)-Fenakhay-أما.wav"
    }
  ],
  "word": "أما"
}

{
  "categories": [
    "阿拉伯語合寫詞",
    "阿拉伯語紅鏈",
    "阿拉伯語紅鏈/m",
    "阿拉伯語詞元",
    "阿拉伯語迴文",
    "阿拉伯語連詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "ʔammā baʕdu",
      "word": "أَمَّا بَعْدُ"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang_code": "mt",
      "word": "imma"
    },
    {
      "lang_code": "ary",
      "roman": "ʾamma",
      "word": "أما"
    },
    {
      "lang_code": "az",
      "word": "amma"
    },
    {
      "lang_code": "ba",
      "roman": "ämmä",
      "word": "әммә"
    },
    {
      "lang_code": "fa",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "tr",
          "word": "ama"
        },
        {
          "lang_code": "sq",
          "raw_tags": [
            "Kosovo"
          ],
          "word": "ama"
        },
        {
          "lang_code": "hy",
          "roman": "ama",
          "word": "ամա"
        },
        {
          "lang_code": "hy",
          "roman": "amma",
          "word": "ամմա"
        },
        {
          "lang_code": "lzz",
          "roman": "ama",
          "word": "ამა"
        }
      ],
      "lang_code": "ota",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "lang_code": "ur",
      "roman": "ammâ",
      "word": "اما"
    },
    {
      "descendants": [
        {
          "lang_code": "yo",
          "roman": "اموَْ",
          "word": "àmọ́"
        },
        {
          "lang_code": "nup",
          "word": "àmáà"
        }
      ],
      "lang_code": "ha",
      "word": "àmmā"
    }
  ],
  "etymology_text": "أَن (ʔan, 引出從句) + مَا (mā, 關係代詞)的合寫,原義可能是“涉及到這件事”、“即使”,或可能是反義連接詞إِمَّا (ʔimmā, “即使”)的方言變體。",
  "forms": [
    {
      "form": "ʔammā",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "阿拉伯语",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "阿拉伯語紅鏈",
        "阿拉伯語紅鏈/m"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "公元 609年–632年, 《古蘭經》, [https://quran.com/92/4-10 92:4-10]:",
          "text": "إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى\n فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَٱتَّقَى\n وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَى\n فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى\n وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَٱسْتَغْنَى\n وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَى\n فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى\nʔinna saʕyakum lašattā\n fa-ʔammā man ʔaʕṭā wa-ttaqā\n wa-ṣaddaqa bi-l-ḥusnā\n fa-sanuyassiruhu li-l-yusrā\n wa-ʔammā man baḵila wa-staḡnā\n wa-kaḏḏaba bi-l-ḥusnā\n fa-sanuyassiruhu li-l-ʕusrā\n你們的行為,確是不同的。\n至於賑濟貧民,敬畏真主,\n且承認至善者,\n我將使他易於達到最易的結局。\n至於吝惜錢財,自謂無求,\n且否認至善者,\n我將使他易於達到最難的結局。"
        },
        {
          "text": "وَلَمْ أَرَ كَٱلمَعْرُوفِ؛ أَمَّا مَذَاقُهُ / فَحُلْوٌ، وَأَمَّا وَجْهُهُ فَجَمِيلُ\nwa-lam ʔara ka-l-maʕrūfi; ʔammā maḏāquhu / fa-ḥulwun, wa-ʔammā wajhuhu fa-jamīlu\n(請為本引文添加中文翻譯)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "至於;後接名詞或代詞,以及助詞فَـ (fa-)"
      ]
    }
  ],
  "word": "أما"
}
{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 用法说明",
  "path": [
    "أما"
  ],
  "section": "南黎凡特阿拉伯語",
  "subsection": "用法说明",
  "title": "أما",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.