"ham-fisted" meaning in 英语

See ham-fisted in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈhæmˌfɪstɪd/ Audio: En-us-ham-fisted.oga Forms: more ham-fisted [comparative], most ham-fisted [superlative]
Etymology: 源自ham (“火腿”) + fisted (形容词),可能是比喻人的手部不是手,而像火腿一样笨拙。
  1. 笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的
    Sense id: zh-ham-fisted-en-adj-Y0q9yRSv
  2. 无能的,没用的 Tags: broadly
    Sense id: zh-ham-fisted-en-adj-8pJe6Vfj Categories (other): 有引文的英語詞, 英語引文翻譯請求
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hamfisted Synonyms (无能的,没用的): bungling Synonyms (笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的): cack-handed, ham-handed, heavy-handed, mutton-fisted, undexterous Derived forms: ham-fistedly, hamfistedly, ham-fistedness, hamfistedness Related terms: ham radio
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "dexterous"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "skilful"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*kónh₂m的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*pewǵ-的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自原始印歐語詞根*pénkʷe的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "原始印歐語紅鏈/l",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自原始印歐語的英語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ham-fistedly"
    },
    {
      "word": "hamfistedly"
    },
    {
      "word": "ham-fistedness"
    },
    {
      "word": "hamfistedness"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自ham (“火腿”) + fisted (形容词),可能是比喻人的手部不是手,而像火腿一样笨拙。",
  "forms": [
    {
      "form": "more ham-fisted",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most ham-fisted",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "ham radio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的"
      ],
      "id": "zh-ham-fisted-en-adj-Y0q9yRSv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語引文翻譯請求",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008年December5日, “Everyone benefits from prorogue”, 出自 Michael Den Tandt 編, The Sun Times, 卷 156, 期 285, Owen Sound, Ont.: Osprey Media Publishing, →ISSN, →OCLC,頁號 A4,列號 1:",
          "text": "[Stephen] Harper has a few weeks' grace, during which he and his ham-fisted finance minister, Jim Flaherty, can ponder the error of their ways."
        },
        {
          "ref": "2019年November13日, Dorian Lynskey, “Bowie’s Books and Why Bowie Matters review – a manic turnover of new ideas”, 出自 Katharine Viner 編, 衛報, 倫敦: 衛報媒體集團, →ISSN, →OCLC,2023-07-16歸檔自原頁面:",
          "text": "In 1973, Sonia Orwell broke David Bowie's heart by refusing him permission to adapt her late husband [George Orwell]'s final novel into a rock musical. She had rebuffed every request since the hamfisted 1956 movie version starring Edmond O'Brien, and was never likely to make an exception for a glam-rock dandy, but he was sorely aggrieved."
        },
        {
          "ref": "2023年September6日, Nigel Harris, “Comment: Leaderless and Rudderless”, 出自 Rail, 期 991, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC,頁號 3:",
          "text": "What an utter farce. Just like DfT [the Department for Transport]'s ham-fisted, blundering ticket office closure programme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "无能的,没用的"
      ],
      "id": "zh-ham-fisted-en-adj-8pJe6Vfj",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhæmˌfɪstɪd/"
    },
    {
      "audio": "En-us-ham-fisted.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-ham-fisted.oga/En-us-ham-fisted.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ham-fisted.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "cack-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "ham-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "heavy-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "mutton-fisted"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "undexterous"
    },
    {
      "sense": "无能的,没用的",
      "word": "bungling"
    },
    {
      "word": "hamfisted"
    }
  ],
  "word": "ham-fisted"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "dexterous"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "skilful"
    }
  ],
  "categories": [
    "來自原始印歐語詞根*kónh₂m的英語詞",
    "來自原始印歐語詞根*pewǵ-的英語詞",
    "來自原始印歐語詞根*pénkʷe的英語詞",
    "原始印歐語紅鏈",
    "原始印歐語紅鏈/l",
    "有1個詞條的頁面",
    "派生自原始印歐語的英語詞",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板",
    "英語形容詞",
    "英語複合詞",
    "英語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ham-fistedly"
    },
    {
      "word": "hamfistedly"
    },
    {
      "word": "ham-fistedness"
    },
    {
      "word": "hamfistedness"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自ham (“火腿”) + fisted (形容词),可能是比喻人的手部不是手,而像火腿一样笨拙。",
  "forms": [
    {
      "form": "more ham-fisted",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most ham-fisted",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "ham radio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語引文翻譯請求"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008年December5日, “Everyone benefits from prorogue”, 出自 Michael Den Tandt 編, The Sun Times, 卷 156, 期 285, Owen Sound, Ont.: Osprey Media Publishing, →ISSN, →OCLC,頁號 A4,列號 1:",
          "text": "[Stephen] Harper has a few weeks' grace, during which he and his ham-fisted finance minister, Jim Flaherty, can ponder the error of their ways."
        },
        {
          "ref": "2019年November13日, Dorian Lynskey, “Bowie’s Books and Why Bowie Matters review – a manic turnover of new ideas”, 出自 Katharine Viner 編, 衛報, 倫敦: 衛報媒體集團, →ISSN, →OCLC,2023-07-16歸檔自原頁面:",
          "text": "In 1973, Sonia Orwell broke David Bowie's heart by refusing him permission to adapt her late husband [George Orwell]'s final novel into a rock musical. She had rebuffed every request since the hamfisted 1956 movie version starring Edmond O'Brien, and was never likely to make an exception for a glam-rock dandy, but he was sorely aggrieved."
        },
        {
          "ref": "2023年September6日, Nigel Harris, “Comment: Leaderless and Rudderless”, 出自 Rail, 期 991, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC,頁號 3:",
          "text": "What an utter farce. Just like DfT [the Department for Transport]'s ham-fisted, blundering ticket office closure programme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "无能的,没用的"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhæmˌfɪstɪd/"
    },
    {
      "audio": "En-us-ham-fisted.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/En-us-ham-fisted.oga/En-us-ham-fisted.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ham-fisted.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "cack-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "ham-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "heavy-handed"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "mutton-fisted"
    },
    {
      "sense": "笨拙的,不熟练的,笨手笨脚的",
      "word": "undexterous"
    },
    {
      "sense": "无能的,没用的",
      "word": "bungling"
    },
    {
      "word": "hamfisted"
    }
  ],
  "word": "ham-fisted"
}

Download raw JSONL data for ham-fisted meaning in 英语 (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.