"BTW" meaning in 英语

See BTW in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

  1. by the way (“順便問一句,順便說一下”)之首字母縮略詞。 Tags: Internet, form-of Form of: by the way
    Sense id: zh-BTW-en-prep_phrase--zlEB0rC Categories (other): 有引文的英語詞, 英語簡訊俚語, 英語網路用語, 英語首字母縮略詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: btw

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語介詞短語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "pos_title": "介詞短語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的英語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語簡訊俚語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語網路用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "英語首字母縮略詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981年June14日, harpo!ber, “Lion's Book”, 出自 fa.unix-wizards (Usenet), retrieved 2016-07-02, message-ID <anews.Aharpo.261>:",
          "text": "Last I heard, the books could not be copied in any part nor seen by non-licensees. BTW – Irma Biren has been promoted (she deserved it) and the new contact would be Francine Glick.",
          "translation": "我之前听说,这些书任何部分都不能被复制,也不能被没有许可的人看到。顺便说一句:伊尔玛·比瑞恩已经被提拔了(那是她应得的),新的联系人将是弗朗辛·格里克。"
        },
        {
          "ref": "1989年May8日, Vince Perriello (Editor in Chief), “Volume 6, Number 19”, 出自 FidoNews,於2005-01-18歸檔自原頁面:",
          "text": "BTW – By The Way",
          "translation": "BTW——順便問一句,順便說一下"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "by the way"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by the way (“順便問一句,順便說一下”)之首字母縮略詞。"
      ],
      "id": "zh-BTW-en-prep_phrase--zlEB0rC",
      "raw_tags": [
        "簡訊"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "btw"
    }
  ],
  "word": "BTW"
}
{
  "categories": [
    "有4個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "英語介詞短語",
    "英語詞元"
  ],
  "lang": "英语",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "pos_title": "介詞短語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的英語詞",
        "英語簡訊俚語",
        "英語網路用語",
        "英語首字母縮略詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1981年June14日, harpo!ber, “Lion's Book”, 出自 fa.unix-wizards (Usenet), retrieved 2016-07-02, message-ID <anews.Aharpo.261>:",
          "text": "Last I heard, the books could not be copied in any part nor seen by non-licensees. BTW – Irma Biren has been promoted (she deserved it) and the new contact would be Francine Glick.",
          "translation": "我之前听说,这些书任何部分都不能被复制,也不能被没有许可的人看到。顺便说一句:伊尔玛·比瑞恩已经被提拔了(那是她应得的),新的联系人将是弗朗辛·格里克。"
        },
        {
          "ref": "1989年May8日, Vince Perriello (Editor in Chief), “Volume 6, Number 19”, 出自 FidoNews,於2005-01-18歸檔自原頁面:",
          "text": "BTW – By The Way",
          "translation": "BTW——順便問一句,順便說一下"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "by the way"
        }
      ],
      "glosses": [
        "by the way (“順便問一句,順便說一下”)之首字母縮略詞。"
      ],
      "raw_tags": [
        "簡訊"
      ],
      "tags": [
        "Internet",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "btw"
    }
  ],
  "word": "BTW"
}

Download raw JSONL data for BTW meaning in 英语 (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.