"𩵚魠魚" meaning in 漢語

See 𩵚魠魚 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰu²¹⁴⁻²¹ tʰu̯ɔ⁵⁵ y³⁵/, /tʰɔ²³⁻³³ tʰɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/, /tʰɔ²³⁻³³ tʰu(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/ Forms: 𬶂𱇏鱼 [Simplified Chinese], 土魠魚, 土托魚, 塗魠魚
Etymology: 相傳清朝水師提督施琅來台灣喜歡吃鰆魚,當地人就稱鰆魚為「提督魚」,後來從提督魚轉音為𩵚魠魚。
  1. 鯖科馬加鰆屬的魚類
    Sense id: zh-𩵚魠魚-zh-noun-YaaiYoc4 Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 馬鮫 (mǎjiāo), 马鲛 (mǎjiāo)
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 𩵚魠魚 meaning in 漢語 (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "相傳清朝水師提督施琅來台灣喜歡吃鰆魚,當地人就稱鰆魚為「提督魚」,後來從提督魚轉音為𩵚魠魚。",
  "forms": [
    {
      "form": "𬶂𱇏鱼",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "土魠魚"
    },
    {
      "form": "土托魚"
    },
    {
      "form": "塗魠魚",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "tǔtuōyú gēng",
          "text": "𩵚魠魚焿",
          "translation": "𩵚魠魚湯"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "tǔtuōyú gēng",
          "text": "𬶂𱇏鱼羹",
          "translation": "𩵚魠魚湯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "鯖科馬加鰆屬的魚類"
      ],
      "id": "zh-𩵚魠魚-zh-noun-YaaiYoc4",
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuōyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄊㄨㄛ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thoh-hî / thô͘-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuōyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄊㄨㄛ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuoyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻu³-tʻo¹-yü²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔ-twō-yú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tuutuoyu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "тутоюй (tutojuj)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu²¹⁴⁻²¹ tʰu̯ɔ⁵⁵ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thoh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thôo-thoh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "to'toihhii"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔ²³⁻³³ tʰɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thôo-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "to'tuhhii"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔ²³⁻³³ tʰu(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "mǎjiāo",
      "word": "馬鮫"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "mǎjiāo",
      "word": "马鲛"
    }
  ],
  "word": "𩵚魠魚"
}
{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "相傳清朝水師提督施琅來台灣喜歡吃鰆魚,當地人就稱鰆魚為「提督魚」,後來從提督魚轉音為𩵚魠魚。",
  "forms": [
    {
      "form": "𬶂𱇏鱼",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "土魠魚"
    },
    {
      "form": "土托魚"
    },
    {
      "form": "塗魠魚",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "tǔtuōyú gēng",
          "text": "𩵚魠魚焿",
          "translation": "𩵚魠魚湯"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "tǔtuōyú gēng",
          "text": "𬶂𱇏鱼羹",
          "translation": "𩵚魠魚湯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "鯖科馬加鰆屬的魚類"
      ],
      "raw_tags": [
        "臺灣"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuōyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄊㄨㄛ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thoh-hî / thô͘-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuōyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨˇ ㄊㄨㄛ ㄩˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔtuoyú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻu³-tʻo¹-yü²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tǔ-twō-yú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tuutuoyu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "тутоюй (tutojuj)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu²¹⁴⁻²¹ tʰu̯ɔ⁵⁵ y³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thoh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thôo-thoh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "to'toihhii"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔ²³⁻³³ tʰɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thô͘-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thôo-thuh-hî"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "to'tuhhii"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɔ²³⁻³³ tʰu(ʔ)³²⁻⁴¹ hi²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話: 臺灣話(異讀)",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "mǎjiāo",
      "word": "馬鮫"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "mǎjiāo",
      "word": "马鲛"
    }
  ],
  "word": "𩵚魠魚"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.