See 龍牌 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「牌」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「龍」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "龙牌", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "寺廟中供奉的刻有「皇帝萬歲」等字樣的牌位,以祈求皇帝長壽" ], "id": "zh-龍牌-zh-noun-isTerGbp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1921年12月,魯迅《阿Q正傳·革命》", "roman": "Tāmen xiǎng ér yòu xiǎng, cái xiǎngchū Jìngxiū'ān lǐ yǒu yīkuài “huángdì wànsuì wànwànsuì” de lóngpái, shì yīnggāi gǎnjǐn gé diào de, yúshì yòu lìkè tóng dào ān lǐ qù gémìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們想而又想,纔想出靜修庵裏有一塊「皇帝萬歲萬萬歲」的龍牌,是應該趕緊革掉的,於是又立刻同到庵裏去革命。" }, { "ref": "1921年12月,魯迅《阿Q正傳·革命》", "roman": "Tāmen xiǎng ér yòu xiǎng, cái xiǎngchū Jìngxiū'ān lǐ yǒu yīkuài “huángdì wànsuì wànwànsuì” de lóngpái, shì yīnggāi gǎnjǐn gé diào de, yúshì yòu lìkè tóng dào ān lǐ qù gémìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们想而又想,才想出静修庵里有一块「皇帝万岁万万岁」的龙牌,是应该赶紧革掉的,于是又立刻同到庵里去革命。" } ], "glosses": [ "供於佛前,飾有龍紋的牌位" ], "id": "zh-龍牌-zh-noun-UB-8I6QW" }, { "glosses": [ "傳達皇帝命令的牌子" ], "id": "zh-龍牌-zh-noun-B7x2U9jP" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lung²-pʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lúng-pái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "longpair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лунпай (lunpaj)" }, { "ipa": "/lʊŋ³⁵ pʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lùhng pàaih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lung⁴ pai⁴" }, { "ipa": "/lʊŋ²¹ pʰaːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "wànsuìpái", "sense": "牌位", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "萬歲牌" }, { "roman": "wànsuìpái", "sense": "牌位", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "万岁牌" } ], "word": "龍牌" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「牌」的漢語詞", "帶「龍」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "龙牌", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "寺廟中供奉的刻有「皇帝萬歲」等字樣的牌位,以祈求皇帝長壽" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "1921年12月,魯迅《阿Q正傳·革命》", "roman": "Tāmen xiǎng ér yòu xiǎng, cái xiǎngchū Jìngxiū'ān lǐ yǒu yīkuài “huángdì wànsuì wànwànsuì” de lóngpái, shì yīnggāi gǎnjǐn gé diào de, yúshì yòu lìkè tóng dào ān lǐ qù gémìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "他們想而又想,纔想出靜修庵裏有一塊「皇帝萬歲萬萬歲」的龍牌,是應該趕緊革掉的,於是又立刻同到庵裏去革命。" }, { "ref": "1921年12月,魯迅《阿Q正傳·革命》", "roman": "Tāmen xiǎng ér yòu xiǎng, cái xiǎngchū Jìngxiū'ān lǐ yǒu yīkuài “huángdì wànsuì wànwànsuì” de lóngpái, shì yīnggāi gǎnjǐn gé diào de, yúshì yòu lìkè tóng dào ān lǐ qù gémìng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他们想而又想,才想出静修庵里有一块「皇帝万岁万万岁」的龙牌,是应该赶紧革掉的,于是又立刻同到庵里去革命。" } ], "glosses": [ "供於佛前,飾有龍紋的牌位" ] }, { "glosses": [ "傳達皇帝命令的牌子" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄨㄥˊ ㄆㄞˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lóngpái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "lung²-pʻai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "lúng-pái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "longpair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "лунпай (lunpaj)" }, { "ipa": "/lʊŋ³⁵ pʰaɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "lùhng pàaih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lung⁴ paai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "lung⁴ pai⁴" }, { "ipa": "/lʊŋ²¹ pʰaːi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "wànsuìpái", "sense": "牌位", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "萬歲牌" }, { "roman": "wànsuìpái", "sense": "牌位", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "万岁牌" } ], "word": "龍牌" }
Download raw JSONL data for 龍牌 meaning in 漢語 (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.