"騏驥" meaning in 漢語

See 騏驥 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /kʰei̯²¹ kʰei̯³³/, /kʰei̯²¹ kei̯³³/ [Cantonese, IPA] Forms: 骐骥 [Simplified Chinese]
  1. 駿馬,良馬 Tags: literary
    Sense id: zh-騏驥-zh-noun-051arj3D Categories (other): 有引文的文言文詞, 漢語書面用語
  2. 傑出的人才 Tags: figuratively
    Sense id: zh-騏驥-zh-noun-xpB9uJY4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 人中騏驥 (rénzhōngqíjì) [Traditional Chinese], 人中骐骥 (rénzhōngqíjì) [Simplified Chinese], 騏驥一毛 [Traditional Chinese], 骐骥一毛 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "上古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「騏」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「驥」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "rénzhōngqíjì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人中騏驥"
    },
    {
      "roman": "rénzhōngqíjì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人中骐骥"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "騏驥一毛"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "骐骥一毛"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "骐骥",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Chéng qíjì yǐ chíchěng xī, lái wúdào fū xiānlù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路。"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Chéng qíjì yǐ chíchěng xī, lái wúdào fū xiānlù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。"
        },
        {
          "ref": "《荀子》,約公元前3世紀",
          "roman": "Qíjì yī yuè, bùnéng shí bù; númǎ shí jià, gōng zài bùshè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。"
        },
        {
          "ref": "《荀子》,約公元前3世紀",
          "roman": "Qíjì yī yuè, bùnéng shí bù; númǎ shí jià, gōng zài bùshè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "駿馬,良馬"
      ],
      "id": "zh-騏驥-zh-noun-051arj3D",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "傑出的人才"
      ],
      "id": "zh-騏驥-zh-noun-xpB9uJY4",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻi²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chí-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyijih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цицзи (ciczi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "奇跡",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "奇迹",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "騏驥",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "骐骥",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kèih kei / kèih gei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kéi⁴ kéi³ / kéi⁴ géi³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ kʰei̯³³/, /kʰei̯²¹ kei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "gi kijH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*ɡɯ krɯls/"
    }
  ],
  "word": "騏驥"
}
{
  "categories": [
    "上古漢語名詞",
    "上古漢語詞元",
    "中古漢語名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「騏」的漢語詞",
    "帶「驥」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "rénzhōngqíjì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "人中騏驥"
    },
    {
      "roman": "rénzhōngqíjì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "人中骐骥"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "騏驥一毛"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "骐骥一毛"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "骐骥",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "漢語書面用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Chéng qíjì yǐ chíchěng xī, lái wúdào fū xiānlù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路。"
        },
        {
          "ref": "《楚辭》,公元前4世紀 – 前2世紀",
          "roman": "Chéng qíjì yǐ chíchěng xī, lái wúdào fū xiānlù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路。"
        },
        {
          "ref": "《荀子》,約公元前3世紀",
          "roman": "Qíjì yī yuè, bùnéng shí bù; númǎ shí jià, gōng zài bùshè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。"
        },
        {
          "ref": "《荀子》,約公元前3世紀",
          "roman": "Qíjì yī yuè, bùnéng shí bù; númǎ shí jià, gōng zài bùshè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "駿馬,良馬"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "傑出的人才"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "qíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄑㄧˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "cíjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻi²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chí-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "chyijih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цицзи (ciczi)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "奇跡",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "奇迹",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "騏驥",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "homophone": "骐骥",
      "raw_tags": [
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kèih kei / kèih gei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kei⁴ kei³ / kei⁴ gei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kéi⁴ kéi³ / kéi⁴ géi³"
    },
    {
      "ipa": "/kʰei̯²¹ kʰei̯³³/, /kʰei̯²¹ kei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "gi kijH"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "上古",
        "鄭張"
      ],
      "zh_pron": "/*ɡɯ krɯls/"
    }
  ],
  "word": "騏驥"
}

Download raw JSONL data for 騏驥 meaning in 漢語 (4.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "騏驥"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "騏驥",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "騏驥"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "騏驥",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.