"食碗內說碗外" meaning in 漢語

See 食碗內說碗外 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² se(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/ [Southern Min], /t͡sia(ʔ)²⁴⁻² uã⁵⁵⁴⁻²⁴ lai²² sə(ʔ)⁵ uã⁵⁵⁴⁻²⁴ ɡua⁴¹/ [Southern Min], /t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ lai³³ sue(ʔ)³²⁻⁴¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ ɡua³³/ [Southern Min], /t͡sia(ʔ)¹²¹⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² sue(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/ [Southern Min] Forms: 食碗内说碗外 [Simplified Chinese], 食碗裡說碗外
  1. 吃裡扒外
    Sense id: zh-食碗內說碗外-zh-phrase-4g7C4v66 Categories (other): 泉漳漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 吃裡扒外, 食碗面反碗底 [Cantonese], 家神透外鬼, 食碗內講碗外 [Southern Min], 食碗內洗碗外 [Southern Min]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「內」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「外」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「碗」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「說」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「食」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "食碗内说碗外",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "食碗裡說碗外"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "吃碗內的東西,卻說碗外的東西好",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "吃裡扒外"
      ],
      "id": "zh-食碗內說碗外-zh-phrase-4g7C4v66",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi seh óaⁿ-gōa / chia̍h óaⁿ-lǎi serh óaⁿ-gōa / chia̍h óaⁿ-lāi soeh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi seh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lāi seh uánn-guā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ciah voaflai seq voafgoa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² se(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lǎi serh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lǎi serh uánn-guā"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)²⁴⁻² uã⁵⁵⁴⁻²⁴ lai²² sə(ʔ)⁵ uã⁵⁵⁴⁻²⁴ ɡua⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi soeh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lāi sueh uánn-guā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ciah voaflai soeq voafgoa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ lai³³ sue(ʔ)³²⁻⁴¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ ɡua³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)¹²¹⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² sue(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "北京",
        "燕京官話",
        "臺灣",
        "新加坡"
      ],
      "word": "吃裡扒外"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "食碗面反碗底"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語"
      ],
      "word": "家神透外鬼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "食碗內講碗外"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "食碗內洗碗外"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "食碗內說碗外"
}
{
  "categories": [
    "帶「內」的漢語詞",
    "帶「外」的漢語詞",
    "帶「碗」的漢語詞",
    "帶「說」的漢語詞",
    "帶「食」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話俗語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語俗語",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "食碗内说碗外",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "食碗裡說碗外"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "吃碗內的東西,卻說碗外的東西好",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "泉漳漢語"
      ],
      "glosses": [
        "吃裡扒外"
      ],
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi seh óaⁿ-gōa / chia̍h óaⁿ-lǎi serh óaⁿ-gōa / chia̍h óaⁿ-lāi soeh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi seh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lāi seh uánn-guā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ciah voaflai seq voafgoa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² se(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lǎi serh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lǎi serh uánn-guā"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)²⁴⁻² uã⁵⁵⁴⁻²⁴ lai²² sə(ʔ)⁵ uã⁵⁵⁴⁻²⁴ ɡua⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "chia̍h óaⁿ-lāi soeh óaⁿ-gōa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tsia̍h uánn-lāi sueh uánn-guā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ciah voaflai soeq voafgoa"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ lai³³ sue(ʔ)³²⁻⁴¹ uã⁴¹⁻⁴⁴ ɡua³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sia(ʔ)¹²¹⁻²¹ uã⁵³⁻⁴⁴ lai²² sue(ʔ)³²⁻⁵³ uã⁵³⁻⁴⁴ ɡua²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "書面語 (白話文)",
        "北京",
        "燕京官話",
        "臺灣",
        "新加坡"
      ],
      "word": "吃裡扒外"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廣州",
        "香港"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "食碗面反碗底"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "新竹縣(竹東,海陸腔)",
        "臺中(東勢,大埔腔)",
        "屏東(內埔,南四縣腔)",
        "新竹縣(芎林,饒平腔)",
        "苗栗(北四縣腔)",
        "客家語"
      ],
      "word": "家神透外鬼"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "食碗內講碗外"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "臺南"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "word": "食碗內洗碗外"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "食碗內說碗外"
}

Download raw JSONL data for 食碗內說碗外 meaning in 漢語 (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.