"隔夜" meaning in 漢語

See 隔夜 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /kɤ³⁵ jɛ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kaːk̚³ jɛː²²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /kak̚³³ jiɛ³²/ [Cantonese, Taishanese, Taicheng, IPA], /kaʔ⁵ ia¹¹/ [Gan, Nanchang, IPA], /kak̚² i̯a⁵⁵/ [Hakka, Miaoli, IPA], /kak̚² (j)i̯a⁵⁵/ [Hakka, Neipu, IPA], /kaʔ³³ ɦia⁴⁴/ [Wu, Northern, Shanghai, IPA]
  1. 過了一晚上的 (尤指食物) Tags: attributive
    Sense id: zh-隔夜-zh-adj-p7c9x6BI Categories (other): 有使用例的粵語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 隔暝 [Hokkien], 隔暗 Derived forms: 夫妻不生隔夜氣 [Traditional-Chinese], 夫妻不生隔夜气 [Simplified-Chinese], 夫妻無隔夜之仇 [Traditional-Chinese], 夫妻无隔夜之仇 [Simplified-Chinese], 隔夜仇, 隔夜油炸鬼, 隔夜茶 (géyèchá), 隔夜飯 [Traditional-Chinese], 隔夜饭 [Simplified-Chinese] Coordinate_terms: 隔天, 隔日 (gérì)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "夜隔"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「夜」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「隔」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "需要注意讀音的贛語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "隔天"
    },
    {
      "roman": "gérì",
      "word": "隔日"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻不生隔夜氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻不生隔夜气"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻無隔夜之仇"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻无隔夜之仇"
    },
    {
      "word": "隔夜仇"
    },
    {
      "word": "隔夜油炸鬼"
    },
    {
      "roman": "géyèchá",
      "word": "隔夜茶"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "隔夜飯"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "隔夜饭"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              7
            ]
          ],
          "roman": "jam² gaak³ je⁶ tong¹",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "飲隔夜湯",
          "translation": "喝放了一晚上的湯"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              7
            ]
          ],
          "roman": "jam² gaak³ je⁶ tong¹",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "饮隔夜汤",
          "translation": "喝放了一晚上的湯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "過了一晚上的 (尤指食物)"
      ],
      "id": "zh-隔夜-zh-adj-p7c9x6BI",
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak³ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gak¹ yie⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "gah⁶ ia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁷kaq-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ko²-yeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gé-yè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "geryeh"
    },
    {
      "roman": "gɛje",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гэе"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ jɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak³ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak yeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaak⁸ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gag³ yé⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɛː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gak¹ yie⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚³³ jiɛ³²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "gah⁶ ia⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kaʔ⁵ ia¹¹/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "gag^ˋ ia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "gag⁵ ya⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚² i̯a⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "gag^ˋ (r)ia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "gag⁵ ya⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚² (j)i̯a⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁷kaq-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "kah^入 ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wiktionary-specific",
        "romanization"
      ],
      "zh_pron": "⁴kaq-hhia"
    },
    {
      "ipa": "/kaʔ³³ ɦia⁴⁴/",
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "隔暝"
    },
    {
      "word": "隔暗"
    }
  ],
  "word": "隔夜"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "夜隔"
    }
  ],
  "categories": [
    "台山話形容詞",
    "台山話詞元",
    "吳語形容詞",
    "吳語詞元",
    "官話形容詞",
    "官話詞元",
    "客家語形容詞",
    "客家語詞元",
    "帶「夜」的漢語詞",
    "帶「隔」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元",
    "粵語形容詞",
    "粵語詞元",
    "贛語形容詞",
    "贛語詞元",
    "需要注意讀音的贛語詞"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "隔天"
    },
    {
      "roman": "gérì",
      "word": "隔日"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻不生隔夜氣"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻不生隔夜气"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻無隔夜之仇"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "夫妻无隔夜之仇"
    },
    {
      "word": "隔夜仇"
    },
    {
      "word": "隔夜油炸鬼"
    },
    {
      "roman": "géyèchá",
      "word": "隔夜茶"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "隔夜飯"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "隔夜饭"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的粵語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              7
            ]
          ],
          "roman": "jam² gaak³ je⁶ tong¹",
          "tags": [
            "Traditional-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "飲隔夜湯",
          "translation": "喝放了一晚上的湯"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              7
            ]
          ],
          "roman": "jam² gaak³ je⁶ tong¹",
          "tags": [
            "Simplified-Chinese",
            "Cantonese",
            "Jyutping"
          ],
          "text": "饮隔夜汤",
          "translation": "喝放了一晚上的湯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "過了一晚上的 (尤指食物)"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak³ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gak¹ yie⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "gah⁶ ia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁷kaq-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "géyè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "ko²-yeh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gé-yè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "geryeh"
    },
    {
      "roman": "gɛje",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гэе"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ jɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak³ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gaak yeh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gaak⁸ je⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gag³ yé⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ jɛː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gak¹ yie⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚³³ jiɛ³²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "gah⁶ ia⁵"
    },
    {
      "ipa": "/kaʔ⁵ ia¹¹/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "gag^ˋ ia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "gag⁵ ya⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚² i̯a⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "北四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kak-ya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "gag^ˋ (r)ia"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "gag⁵ ya⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kak̚² (j)i̯a⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "南四縣話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁷kaq-ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "kah^入 ya"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wiktionary-specific",
        "romanization"
      ],
      "zh_pron": "⁴kaq-hhia"
    },
    {
      "ipa": "/kaʔ³³ ɦia⁴⁴/",
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "隔暝"
    },
    {
      "word": "隔暗"
    }
  ],
  "word": "隔夜"
}

Download raw JSONL data for 隔夜 meaning in 漢語 (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.