See 起霧 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "四川話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「起」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「霧」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "起雾", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1996, 蔡秋鳳(作詞:管水) 《你講我的世界是你流浪的所在》", "roman": "góa ê sim chhin-chhiūⁿ chi̍t phiàn ô͘, pêng-chēng ê chúi-bīn chiām-chiām lâi khí-bū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "我的心親像一片湖 平靜的水面漸漸來起霧" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1996, 蔡秋鳳(作詞:管水) 《你講我的世界是你流浪的所在》", "roman": "góa ê sim chhin-chhiūⁿ chi̍t phiàn ô͘, pêng-chēng ê chúi-bīn chiām-chiām lâi khí-bū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "我的心亲像一片湖 平静的水面渐渐来起雾" }, { "ref": "2013,楊寒, 《來自巴黎的音樂家》, page 87", "roman": "Kěnéng jīntiān zhěngge Táizhōng shìqū dōu qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可能今天整個台中市區都起霧了。" }, { "ref": "2013,楊寒, 《來自巴黎的音樂家》, page 87", "roman": "Kěnéng jīntiān zhěngge Táizhōng shìqū dōu qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可能今天整个台中市区都起雾了。" } ], "glosses": [ "出現霧的天氣現象" ], "id": "zh-起霧-zh-verb-iK3sTViF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2014, 《玩攝影教學誌 #61 歡迎來到忘憂森林》, 第27頁", "roman": "Yīnwèi shānqū wēnshīdù biànhuà dà, suǒyǐ kě jiāng nuǎnnuǎnbāo huò huáilú bǎng fù zài jìngtóu pángbiān, ràng jìngtóu de wēndù gāo yú huánjìng wēndù, zài yòng fángshuǐ xiàngjī bāobù bāofù zài xiàngjī jìngtóu shàng, zhèyàng jìngtóu jiù bùhuì qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因為山區温濕度變化大,所以可將暖暖包或懷爐綁附在鏡頭旁邊,讓鏡頭的温度高於環境温度,再用防水相機包布包覆在相機鏡頭上,這樣鏡頭就不會起霧了。" }, { "ref": "2014, 《玩攝影教學誌 #61 歡迎來到忘憂森林》, 第27頁", "roman": "Yīnwèi shānqū wēnshīdù biànhuà dà, suǒyǐ kě jiāng nuǎnnuǎnbāo huò huáilú bǎng fù zài jìngtóu pángbiān, ràng jìngtóu de wēndù gāo yú huánjìng wēndù, zài yòng fángshuǐ xiàngjī bāobù bāofù zài xiàngjī jìngtóu shàng, zhèyàng jìngtóu jiù bùhuì qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因为山区温湿度变化大,所以可将暖暖包或怀炉绑附在镜头旁边,让镜头的温度高于环境温度,再用防水相机包布包覆在相机镜头上,这样镜头就不会起雾了。" } ], "glosses": [ "玻璃製物體上有水汽凝結" ], "id": "zh-起霧-zh-verb-DrNJKqxO" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˇ ㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qi³ wu⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵chi ⁶wu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˇ ㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi³-wu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chǐ-wù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiiwuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циу (ciu)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ u⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qi³ wu⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "kiw" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵³ vu²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qy'bu" }, { "ipa": "/kʰi⁵³⁻⁴⁴ bu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰi⁴¹⁻⁴⁴ bu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵chi ⁶wu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "chi^去 wu^去" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²qi ³hhu" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁴⁴ ɦu²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "xiàwù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "下霧" }, { "roman": "xiàwù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "下雾" }, { "roman": "qǐwù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "起霧" }, { "roman": "qǐwù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "起雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "落霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "落雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罩霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罩雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "霧雺" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "雾雺" }, { "word": "罩雺" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罩雺霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罩雺雾" }, { "word": "下罩子" }, { "raw_tags": [ "邯鄲", "中原官話", "保定", "大名", "蘭州", "西南官話", "書面語 (白話文)", "西安", "鄭州", "冀魯官話", "赤峰", "武漢", "南京", "昆明", "石家莊", "柳州", "徽語", "濟南", "合肥", "杭州", "南通", "丹陽", "北京-東北官話", "江淮官話", "膠遼官話", "北京", "呼倫貝爾(海拉爾)", "揚州", "歙縣", "滄州", "哈爾濱", "銀川", "徐州", "萬榮", "瀋陽", "貴陽", "成都", "青島", "唐山", "蘭銀官話", "桂林" ], "tags": [ "Jin", "Wu" ], "word": "下霧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "廊坊" ], "word": "下水霧" }, { "raw_tags": [ "青島", "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "放霧露" }, { "raw_tags": [ "寧波", "膠遼官話", "青島", "萍鄉" ], "tags": [ "Gan", "Wu" ], "word": "下霧露" }, { "raw_tags": [ "青島", "膠遼官話" ], "word": "放霧" }, { "raw_tags": [ "西寧", "中原官話", "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "拉霧" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "上霧" }, { "raw_tags": [ "邯鄲", "蘭州", "蘭銀官話", "西南官話", "柳州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "有霧" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "重慶", "成都" ], "word": "下霧罩" }, { "raw_tags": [ "武漢", "長沙", "西南官話", "昆明" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "下罩子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "起罩子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "雙峰", "貴陽" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "起霧罩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "金華", "東莞", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "梅縣", "海口", "潮州", "廣州" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Cantonese" ], "word": "落霧" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "谷霧" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "起濛沙" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "落濛沙" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "起霧露" }, { "raw_tags": [ "士乃(惠陽)", "客家語" ], "word": "落濛霧" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "起露" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "落露" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "落雺" }, { "raw_tags": [ "廈門", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "泉州", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩霧" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雺霧" }, { "raw_tags": [ "廈門", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩雺" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "霧雺" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "臺南", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩雺霧" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "起迷露" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "發霧露" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "發幔" } ], "word": "起霧" }
{ "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "四川話動詞", "四川話詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「起」的漢語詞", "帶「霧」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "起雾", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1996, 蔡秋鳳(作詞:管水) 《你講我的世界是你流浪的所在》", "roman": "góa ê sim chhin-chhiūⁿ chi̍t phiàn ô͘, pêng-chēng ê chúi-bīn chiām-chiām lâi khí-bū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "我的心親像一片湖 平靜的水面漸漸來起霧" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1996, 蔡秋鳳(作詞:管水) 《你講我的世界是你流浪的所在》", "roman": "góa ê sim chhin-chhiūⁿ chi̍t phiàn ô͘, pêng-chēng ê chúi-bīn chiām-chiām lâi khí-bū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "我的心亲像一片湖 平静的水面渐渐来起雾" }, { "ref": "2013,楊寒, 《來自巴黎的音樂家》, page 87", "roman": "Kěnéng jīntiān zhěngge Táizhōng shìqū dōu qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "可能今天整個台中市區都起霧了。" }, { "ref": "2013,楊寒, 《來自巴黎的音樂家》, page 87", "roman": "Kěnéng jīntiān zhěngge Táizhōng shìqū dōu qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "可能今天整个台中市区都起雾了。" } ], "glosses": [ "出現霧的天氣現象" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "2014, 《玩攝影教學誌 #61 歡迎來到忘憂森林》, 第27頁", "roman": "Yīnwèi shānqū wēnshīdù biànhuà dà, suǒyǐ kě jiāng nuǎnnuǎnbāo huò huáilú bǎng fù zài jìngtóu pángbiān, ràng jìngtóu de wēndù gāo yú huánjìng wēndù, zài yòng fángshuǐ xiàngjī bāobù bāofù zài xiàngjī jìngtóu shàng, zhèyàng jìngtóu jiù bùhuì qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "因為山區温濕度變化大,所以可將暖暖包或懷爐綁附在鏡頭旁邊,讓鏡頭的温度高於環境温度,再用防水相機包布包覆在相機鏡頭上,這樣鏡頭就不會起霧了。" }, { "ref": "2014, 《玩攝影教學誌 #61 歡迎來到忘憂森林》, 第27頁", "roman": "Yīnwèi shānqū wēnshīdù biànhuà dà, suǒyǐ kě jiāng nuǎnnuǎnbāo huò huáilú bǎng fù zài jìngtóu pángbiān, ràng jìngtóu de wēndù gāo yú huánjìng wēndù, zài yòng fángshuǐ xiàngjī bāobù bāofù zài xiàngjī jìngtóu shàng, zhèyàng jìngtóu jiù bùhuì qǐwù le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "因为山区温湿度变化大,所以可将暖暖包或怀炉绑附在镜头旁边,让镜头的温度高于环境温度,再用防水相机包布包覆在相机镜头上,这样镜头就不会起雾了。" } ], "glosses": [ "玻璃製物體上有水汽凝結" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˇ ㄨˋ" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qi³ wu⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵chi ⁶wu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˇ ㄨˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cǐwù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi³-wu⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chǐ-wù" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chiiwuh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "циу (ciu)" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ u⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拼音" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "qi³ wu⁴" }, { "raw_tags": [ "成都話", "四川話拉丁化新文字" ], "tags": [ "Mandarin" ], "zh_pron": "kiw" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵³ vu²¹³/", "raw_tags": [ "成都話" ], "tags": [ "Mandarin", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "khí-bū" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "qy'bu" }, { "ipa": "/kʰi⁵³⁻⁴⁴ bu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kʰi⁴¹⁻⁴⁴ bu³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵chi ⁶wu" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "chi^去 wu^去" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²qi ³hhu" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁴⁴ ɦu²³/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "xiàwù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "下霧" }, { "roman": "xiàwù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "下雾" }, { "roman": "qǐwù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "起霧" }, { "roman": "qǐwù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "起雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "落霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "落雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罩霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罩雾" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "霧雺" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "雾雺" }, { "word": "罩雺" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "罩雺霧" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "罩雺雾" }, { "word": "下罩子" }, { "raw_tags": [ "邯鄲", "中原官話", "保定", "大名", "蘭州", "西南官話", "書面語 (白話文)", "西安", "鄭州", "冀魯官話", "赤峰", "武漢", "南京", "昆明", "石家莊", "柳州", "徽語", "濟南", "合肥", "杭州", "南通", "丹陽", "北京-東北官話", "江淮官話", "膠遼官話", "北京", "呼倫貝爾(海拉爾)", "揚州", "歙縣", "滄州", "哈爾濱", "銀川", "徐州", "萬榮", "瀋陽", "貴陽", "成都", "青島", "唐山", "蘭銀官話", "桂林" ], "tags": [ "Jin", "Wu" ], "word": "下霧" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "廊坊" ], "word": "下水霧" }, { "raw_tags": [ "青島", "煙台(牟平)", "膠遼官話" ], "word": "放霧露" }, { "raw_tags": [ "寧波", "膠遼官話", "青島", "萍鄉" ], "tags": [ "Gan", "Wu" ], "word": "下霧露" }, { "raw_tags": [ "青島", "膠遼官話" ], "word": "放霧" }, { "raw_tags": [ "西寧", "中原官話", "烏魯木齊", "蘭銀官話" ], "word": "拉霧" }, { "raw_tags": [ "中原官話", "徐州" ], "word": "上霧" }, { "raw_tags": [ "邯鄲", "蘭州", "蘭銀官話", "西南官話", "柳州" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "有霧" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "重慶", "成都" ], "word": "下霧罩" }, { "raw_tags": [ "武漢", "長沙", "西南官話", "昆明" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "下罩子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "長沙" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "起罩子" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "雙峰", "貴陽" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "起霧罩" }, { "raw_tags": [ "客家語", "金華", "東莞", "北海(僑港 — 姑蘇群島)", "梅縣", "海口", "潮州", "廣州" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Cantonese" ], "word": "落霧" }, { "raw_tags": [ "陽江" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "谷霧" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "起濛沙" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "落濛沙" }, { "raw_tags": [ "于都", "客家語" ], "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "起霧露" }, { "raw_tags": [ "士乃(惠陽)", "客家語" ], "word": "落濛霧" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "起露" }, { "raw_tags": [ "建甌" ], "tags": [ "Northern Min" ], "word": "落露" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "落雺" }, { "raw_tags": [ "廈門", "新加坡(泉漳)", "馬尼拉(泉漳)", "臺南", "泉州", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩霧" }, { "raw_tags": [ "廈門", "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "雺霧" }, { "raw_tags": [ "廈門", "臺南" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩雺" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "霧雺" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "臺南", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "罩雺霧" }, { "raw_tags": [ "蘇州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "起迷露" }, { "raw_tags": [ "寧波" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "發霧露" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "發幔" } ], "word": "起霧" }
Download raw JSONL data for 起霧 meaning in 漢語 (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.