"賭氣" meaning in 漢語

See 賭氣 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /tu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tu⁵³ t͡ɕʰi²¹³/ [Mandarin, IPA], /tou̯³⁵ hei̯³³/ [Cantonese, IPA], /tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Southern Min], /tɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/ [Southern Min], /tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Southern Min], /tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/ [Southern Min], /tɔ⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/ [Southern Min], /tu⁵²⁻³⁵ kʰi²¹³/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 赌气 [Simplified Chinese]
  1. 負氣、意氣用事
    Sense id: zh-賭氣-zh-verb-zSisHfgK Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 鬥氣 (dòuqì) [Traditional Chinese], 斗气 (dòuqì) [Simplified Chinese], 賭鱉 (dǔbiē) [Traditional Chinese], 赌鳖 (dǔbiē) [Simplified Chinese], 氣賭 [Traditional Chinese], 气赌 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "四川話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「氣」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「賭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "赌气",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·武漢臣《玉壺春》第三折",
          "roman": "Xiǎoshēng bèi nà qiánpó bǎnzhàng, dǔqì lí le tāmen, chūlái zài kèdiàn zhōng ānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "小生被那虔婆板障,賭氣離了他們,出來在客店中安下。"
        },
        {
          "ref": "元·武漢臣《玉壺春》第三折",
          "roman": "Xiǎoshēng bèi nà qiánpó bǎnzhàng, dǔqì lí le tāmen, chūlái zài kèdiàn zhōng ānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "小生被那虔婆板障,赌气离了他们,出来在客店中安下。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第二一回",
          "roman": "Zài fǔchéng lǐ kǎo shūyuàn zǒng kǎo bù gāo, dǔqì wǎng Shànghǎi móugàn, xìng'ér rèndé kāitōng shūdiàn lǐ yīge zhǎngguì de, liú tā zhùxià yì shū, měiyuè shí yuán xīnshuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "在府城裡考書院總考不高,賭氣往上海謀幹,幸而認得開通書店裡一個掌櫃的,留他住下譯書,每月十元薪水。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第二一回",
          "roman": "Zài fǔchéng lǐ kǎo shūyuàn zǒng kǎo bù gāo, dǔqì wǎng Shànghǎi móugàn, xìng'ér rèndé kāitōng shūdiàn lǐ yīge zhǎngguì de, liú tā zhùxià yì shū, měiyuè shí yuán xīnshuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "在府城里考书院总考不高,赌气往上海谋干,幸而认得开通书店里一个掌柜的,留他住下译书,每月十元薪水。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "負氣、意氣用事"
      ],
      "id": "zh-賭氣-zh-verb-zSisHfgK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "du³ qi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tó͘-khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "du² ki³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔcì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tu³-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dǔ-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duuchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дуци (duci)"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "du³ qi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "duki"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵³ t͡ɕʰi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dóu hei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dou² héi³"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ hei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tó͘-khì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tóo-khì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dofqix"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "du² ki³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tú khì"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²⁻³⁵ kʰi²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dòuqì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鬥氣"
    },
    {
      "roman": "dòuqì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "斗气"
    },
    {
      "roman": "dǔbiē",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "賭鱉"
    },
    {
      "roman": "dǔbiē",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "赌鳖"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "氣賭"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "气赌"
    }
  ],
  "word": "賭氣"
}
{
  "categories": [
    "四川話動詞",
    "四川話詞元",
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「氣」的漢語詞",
    "帶「賭」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話動詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "赌气",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "元·武漢臣《玉壺春》第三折",
          "roman": "Xiǎoshēng bèi nà qiánpó bǎnzhàng, dǔqì lí le tāmen, chūlái zài kèdiàn zhōng ānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "小生被那虔婆板障,賭氣離了他們,出來在客店中安下。"
        },
        {
          "ref": "元·武漢臣《玉壺春》第三折",
          "roman": "Xiǎoshēng bèi nà qiánpó bǎnzhàng, dǔqì lí le tāmen, chūlái zài kèdiàn zhōng ānxià.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "小生被那虔婆板障,赌气离了他们,出来在客店中安下。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第二一回",
          "roman": "Zài fǔchéng lǐ kǎo shūyuàn zǒng kǎo bù gāo, dǔqì wǎng Shànghǎi móugàn, xìng'ér rèndé kāitōng shūdiàn lǐ yīge zhǎngguì de, liú tā zhùxià yì shū, měiyuè shí yuán xīnshuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "在府城裡考書院總考不高,賭氣往上海謀幹,幸而認得開通書店裡一個掌櫃的,留他住下譯書,每月十元薪水。"
        },
        {
          "ref": "《文明小史》第二一回",
          "roman": "Zài fǔchéng lǐ kǎo shūyuàn zǒng kǎo bù gāo, dǔqì wǎng Shànghǎi móugàn, xìng'ér rèndé kāitōng shūdiàn lǐ yīge zhǎngguì de, liú tā zhùxià yì shū, měiyuè shí yuán xīnshuǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "在府城里考书院总考不高,赌气往上海谋干,幸而认得开通书店里一个掌柜的,留他住下译书,每月十元薪水。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "負氣、意氣用事"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "du³ qi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tó͘-khì"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "du² ki³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔqì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄨˇ ㄑㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dǔcì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tu³-chʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dǔ-chì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "duuchih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "дуци (duci)"
    },
    {
      "ipa": "/tu²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "du³ qi⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "成都話",
        "四川話拉丁化新文字"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ],
      "zh_pron": "duki"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵³ t͡ɕʰi²¹³/",
      "raw_tags": [
        "成都話"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dóu hei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dou² hei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dou² héi³"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ hei̯³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tó͘-khì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tóo-khì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "dofqix"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰi⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁵³⁻⁴⁴ kʰi¹¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻⁴⁴ kʰi²¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "du² ki³"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "tú khì"
    },
    {
      "ipa": "/tu⁵²⁻³⁵ kʰi²¹³/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "dòuqì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鬥氣"
    },
    {
      "roman": "dòuqì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "斗气"
    },
    {
      "roman": "dǔbiē",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "賭鱉"
    },
    {
      "roman": "dǔbiē",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "赌鳖"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "氣賭"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "气赌"
    }
  ],
  "word": "賭氣"
}

Download raw JSONL data for 賭氣 meaning in 漢語 (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.