See 講道理 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「理」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「講」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「道」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "讲道理", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Rén shì bùnéng gēn fēngzi jiǎng dàolǐ de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "人是不能跟瘋子講道理的。" }, { "roman": "Rén shì bùnéng gēn fēngzi jiǎng dàolǐ de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "人是不能跟疯子讲道理的。" }, { "roman": "Zhè rén zhēn bàdao, yīdiǎnr dàolǐ yě bù jiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這人真霸道,一點兒道理也不講。" }, { "roman": "Zhè rén zhēn bàdao, yīdiǎnr dàolǐ yě bù jiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这人真霸道,一点儿道理也不讲。" }, { "roman": "Nǐ zhè rén yǒu méi yǒu lǐmào, jiǎng bù jiǎng dàolǐ a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你這人有沒有禮貌,講不講道理啊。" }, { "roman": "Nǐ zhè rén yǒu méi yǒu lǐmào, jiǎng bù jiǎng dàolǐ a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你这人有没有礼貌,讲不讲道理啊。" } ], "glosses": [ "講求事理、原由而不偏執" ], "id": "zh-講道理-zh-verb-P0IFjugP" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang³ tao⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎng dàu-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jeang dawlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзян даоли (czjan daoli)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "góng douh léih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ léi⁵" }, { "ipa": "/kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kofngdoixlie" }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ to⁴¹⁻²² li⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to³³⁻¹¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³⁻²¹ li⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kaon^去 dau^去 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²kaan ³dau-li" }, { "ipa": "/kɑ̃⁴⁴ dɔ²² li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zhēngbiàn shìfēi", "word": "爭辯是非/争辩是非" }, { "roman": "shuōlǐ", "word": "說理" }, { "roman": "shuōlǐ", "word": "说理" }, { "roman": "lùnlǐ", "word": "論理" }, { "roman": "lùnlǐ", "word": "论理" }, { "roman": "jiǎng dàolǐ", "word": "讲道理" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "講道理" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「理」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「講」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「道」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "讲道理", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "坦白說;說實話" ], "id": "zh-講道理-zh-adv-ucwEL5i3", "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang³ tao⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎng dàu-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jeang dawlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзян даоли (czjan daoli)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "góng douh léih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ léi⁵" }, { "ipa": "/kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kofngdoixlie" }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ to⁴¹⁻²² li⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to³³⁻¹¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³⁻²¹ li⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kaon^去 dau^去 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²kaan ³dau-li" }, { "ipa": "/kɑ̃⁴⁴ dɔ²² li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "老實說" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "老实说" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說實在的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说实在的" }, { "roman": "shuōshíhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說實話" }, { "roman": "shuōshíhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说实话" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說真格的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说真格的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說真的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说真的" }, { "raw_tags": [ "主要用於粵語" ], "roman": "jiǎngzhēn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "講真" }, { "raw_tags": [ "主要用於粵語" ], "roman": "jiǎngzhēn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "讲真" }, { "raw_tags": [ "俚語,新詞" ], "roman": "jiǎng dàolǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "讲道理" } ], "word": "講道理" }
{ "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「理」的漢語詞", "帶「講」的漢語詞", "帶「道」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "讲道理", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Rén shì bùnéng gēn fēngzi jiǎng dàolǐ de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "人是不能跟瘋子講道理的。" }, { "roman": "Rén shì bùnéng gēn fēngzi jiǎng dàolǐ de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "人是不能跟疯子讲道理的。" }, { "roman": "Zhè rén zhēn bàdao, yīdiǎnr dàolǐ yě bù jiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "這人真霸道,一點兒道理也不講。" }, { "roman": "Zhè rén zhēn bàdao, yīdiǎnr dàolǐ yě bù jiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "这人真霸道,一点儿道理也不讲。" }, { "roman": "Nǐ zhè rén yǒu méi yǒu lǐmào, jiǎng bù jiǎng dàolǐ a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "你這人有沒有禮貌,講不講道理啊。" }, { "roman": "Nǐ zhè rén yǒu méi yǒu lǐmào, jiǎng bù jiǎng dàolǐ a.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "你这人有没有礼貌,讲不讲道理啊。" } ], "glosses": [ "講求事理、原由而不偏執" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang³ tao⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎng dàu-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jeang dawlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзян даоли (czjan daoli)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "góng douh léih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ léi⁵" }, { "ipa": "/kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kofngdoixlie" }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ to⁴¹⁻²² li⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to³³⁻¹¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³⁻²¹ li⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kaon^去 dau^去 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²kaan ³dau-li" }, { "ipa": "/kɑ̃⁴⁴ dɔ²² li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "zhēngbiàn shìfēi", "word": "爭辯是非/争辩是非" }, { "roman": "shuōlǐ", "word": "說理" }, { "roman": "shuōlǐ", "word": "说理" }, { "roman": "lùnlǐ", "word": "論理" }, { "roman": "lùnlǐ", "word": "论理" }, { "roman": "jiǎng dàolǐ", "word": "讲道理" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "講道理" } { "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「理」的漢語詞", "帶「講」的漢語詞", "帶「道」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語副詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "讲道理", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "pos_title": "副詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語俚語", "漢語新詞" ], "glosses": [ "坦白說;說實話" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄐㄧㄤˇ ㄉㄠˋ ㄌㄧˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jiǎng dàolǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chiang³ tao⁴-li³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jyǎng dàu-lǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jeang dawlii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзян даоли (czjan daoli)" }, { "ipa": "/t͡ɕi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ tɑʊ̯⁵¹ li²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "góng douh léih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ lei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gong² dou⁶ léi⁵" }, { "ipa": "/kɔːŋ³⁵ tou̯²² lei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kóng-tō-lí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "kofngdoixlie" }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ to⁴¹⁻²² li⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to²²⁻²¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁵³⁻⁴⁴ to³³⁻¹¹ li⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɤ³³⁻²¹ li⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵kaon ⁶dau-li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "kaon^去 dau^去 li" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "²kaan ³dau-li" }, { "ipa": "/kɑ̃⁴⁴ dɔ²² li⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "老實說" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "老实说" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說實在的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说实在的" }, { "roman": "shuōshíhuà", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說實話" }, { "roman": "shuōshíhuà", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说实话" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說真格的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说真格的" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "說真的" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "说真的" }, { "raw_tags": [ "主要用於粵語" ], "roman": "jiǎngzhēn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "講真" }, { "raw_tags": [ "主要用於粵語" ], "roman": "jiǎngzhēn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "讲真" }, { "raw_tags": [ "俚語,新詞" ], "roman": "jiǎng dàolǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "讲道理" } ], "word": "講道理" }
Download raw JSONL data for 講道理 meaning in 漢語 (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.