See 西北雨 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「北」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「西」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「雨」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 天氣", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的莆仙語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "莆仙話拼音", "莆仙語" ], "roman": "sai¹ bah⁶ hou⁵, bo² ko⁴ dou⁵.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "西北雨,無過墿。", "translation": "雷陣雨時,時而路東雨,路西晴(字面意思是「西北雨,不超過道路」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "莆仙話拼音", "莆仙語" ], "roman": "sai¹ bah⁶ hou⁵, bo² ko⁴ dou⁵.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "西北雨,无过𰉣。", "translation": "雷陣雨時,時而路東雨,路西晴(字面意思是「西北雨,不超過道路」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "1967,葉明龍(作詞),《西北雨直直落》", "roman": "Sai-pak-hō͘ ti̍t-ti̍t lo̍h, chit-á-hî beh chhōa-bó͘.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "西北雨直直落,鯽仔魚欲娶某。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "1967,葉明龍(作詞),《西北雨直直落》", "roman": "Sai-pak-hō͘ ti̍t-ti̍t lo̍h, chit-á-hî beh chhōa-bó͘.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "西北雨直直落,鲫仔鱼欲娶某。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2014,林美容、李家愷,《魔神仔的人類學想像》,第227頁", "roman": "Zài xià máomáoyǔ huò xīběiyǔ de tiānqì lǐ, huángù sìzhōu yě chángcháng shì yī piàn míméng de zhuàngtài, shēnchǔ zài zhè zhǒng míméng zhuàngtài de rénmen, yě róngyì shīqù fāngxiànggǎn, yīncǐ xiàyǔ de zhuàngtài yǔ qǐwù de zhuàngkuàng qíshí yǒu xiāngjìn zhī chù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "在下毛毛雨或西北雨的天氣裡,環顧四周也常常是一片迷濛的狀態,身處在這種迷濛狀態的人們,也容易失去方向感,因此下雨的狀態與起霧的狀況其實有相近之處。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2014,林美容、李家愷,《魔神仔的人類學想像》,第227頁", "roman": "Zài xià máomáoyǔ huò xīběiyǔ de tiānqì lǐ, huángù sìzhōu yě chángcháng shì yī piàn míméng de zhuàngtài, shēnchǔ zài zhè zhǒng míméng zhuàngtài de rénmen, yě róngyì shīqù fāngxiànggǎn, yīncǐ xiàyǔ de zhuàngtài yǔ qǐwù de zhuàngkuàng qíshí yǒu xiāngjìn zhī chù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "在下毛毛雨或西北雨的天气里,环顾四周也常常是一片迷蒙的状态,身处在这种迷蒙状态的人们,也容易失去方向感,因此下雨的状态与起雾的状况其实有相近之处。" } ], "glosses": [ "夏季午後的短暫雷陣雨" ], "id": "zh-西北雨-zh-noun-Cg87RsIC", "raw_tags": [ "臺灣", "福建南部" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīběiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒ͘" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīběiyǔ [實際讀音:xībéiyǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siběiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-pei³-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syī-běi-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shibeeiyeu" }, { "roman": "sibɛjjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сибэйюй" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ peɪ̯²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi^ˊ bed^ˋ i^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi¹ bed⁵ yi³" }, { "ipa": "/si²⁴ pet̚² i³¹/", "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi^ˊ bed^ˋ (r)i^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi¹ bed⁵ yi³" }, { "ipa": "/si²⁴ pet̚² (j)i³¹/", "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "[:sai² ah⁴ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "sai-bah-hō" }, { "ipa": "/ɬai⁵³³⁻¹³ ⁽ᵖ⁻⁾aʔ²¹⁻⁴² hɔu¹¹/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "[:sai² wah⁷ hou⁵" }, { "ipa": "/ɬai⁵⁴⁴⁻²⁴ ⁽ᵖ⁻⁾βaʔ²⁻⁴ hɔu²¹/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hō͘" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sai-pak-hōo" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sai'pakho" }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁵⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻³³ pak̚²⁻⁵ hɔ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻³³ pak̚³²⁻⁴ hɔ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁵ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒ͘" }, { "raw_tags": [ "晉江", "鹿港", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒo" }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵ hɔ³³/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵⁻²⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵⁻²⁴ hɔ³³/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "熱雷雨" }, { "roman": "rèléiyǔ", "word": "热雷雨" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "東莞", "南寧(亭子)", "柳州", "濟南", "哈爾濱", "丹陽", "成都", "西南官話", "江淮官話", "洛陽", "中原官話", "寧波", "書面語 (白話文)", "貴陽", "冀魯官話", "長沙", "南京", "杭州", "萍鄉", "燕京官話", "于都" ], "tags": [ "Hakka", "Shanghai", "Gan", "Cantonese", "Wu", "Xiang" ], "word": "雷陣雨" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州", "南京", "中原官話", "徐州" ], "word": "雷暴雨" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京", "寧波", "蘭銀官話", "銀川" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "雷雨" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "偏東雨" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "忽雷雨" }, { "raw_tags": [ "福州", "福清" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "晡時雨" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "天雷雨" }, { "raw_tags": [ "金華", "較強的雨" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "天雷猛雨" } ], "word": "西北雨" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「北」的漢語詞", "帶「西」的漢語詞", "帶「雨」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 天氣", "漢語名詞", "漢語詞元", "莆仙語名詞", "莆仙語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的莆仙語詞", "有引文的官話詞", "有引文的泉漳話詞", "臺灣漢語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "莆仙話拼音", "莆仙語" ], "roman": "sai¹ bah⁶ hou⁵, bo² ko⁴ dou⁵.", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "西北雨,無過墿。", "translation": "雷陣雨時,時而路東雨,路西晴(字面意思是「西北雨,不超過道路」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "莆仙話拼音", "莆仙語" ], "roman": "sai¹ bah⁶ hou⁵, bo² ko⁴ dou⁵.", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "西北雨,无过𰉣。", "translation": "雷陣雨時,時而路東雨,路西晴(字面意思是「西北雨,不超過道路」。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "1967,葉明龍(作詞),《西北雨直直落》", "roman": "Sai-pak-hō͘ ti̍t-ti̍t lo̍h, chit-á-hî beh chhōa-bó͘.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "西北雨直直落,鯽仔魚欲娶某。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "1967,葉明龍(作詞),《西北雨直直落》", "roman": "Sai-pak-hō͘ ti̍t-ti̍t lo̍h, chit-á-hî beh chhōa-bó͘.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "西北雨直直落,鲫仔鱼欲娶某。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2014,林美容、李家愷,《魔神仔的人類學想像》,第227頁", "roman": "Zài xià máomáoyǔ huò xīběiyǔ de tiānqì lǐ, huángù sìzhōu yě chángcháng shì yī piàn míméng de zhuàngtài, shēnchǔ zài zhè zhǒng míméng zhuàngtài de rénmen, yě róngyì shīqù fāngxiànggǎn, yīncǐ xiàyǔ de zhuàngtài yǔ qǐwù de zhuàngkuàng qíshí yǒu xiāngjìn zhī chù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "在下毛毛雨或西北雨的天氣裡,環顧四周也常常是一片迷濛的狀態,身處在這種迷濛狀態的人們,也容易失去方向感,因此下雨的狀態與起霧的狀況其實有相近之處。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺灣華語" ], "ref": "2014,林美容、李家愷,《魔神仔的人類學想像》,第227頁", "roman": "Zài xià máomáoyǔ huò xīběiyǔ de tiānqì lǐ, huángù sìzhōu yě chángcháng shì yī piàn míméng de zhuàngtài, shēnchǔ zài zhè zhǒng míméng zhuàngtài de rénmen, yě róngyì shīqù fāngxiànggǎn, yīncǐ xiàyǔ de zhuàngtài yǔ qǐwù de zhuàngkuàng qíshí yǒu xiāngjìn zhī chù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "在下毛毛雨或西北雨的天气里,环顾四周也常常是一片迷蒙的状态,身处在这种迷蒙状态的人们,也容易失去方向感,因此下雨的状态与起雾的状况其实有相近之处。" } ], "glosses": [ "夏季午後的短暫雷陣雨" ], "raw_tags": [ "臺灣", "福建南部" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīběiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄩˇ" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hō͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒ͘" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "xīběiyǔ [實際讀音:xībéiyǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄒㄧ ㄅㄟˇ ㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "siběiyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hsi¹-pei³-yü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "syī-běi-yǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shibeeiyeu" }, { "roman": "sibɛjjuj", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "сибэйюй" }, { "ipa": "/ɕi⁵⁵ peɪ̯²¹⁴⁻³⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi^ˊ bed^ˋ i^ˋ" }, { "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi¹ bed⁵ yi³" }, { "ipa": "/si²⁴ pet̚² i³¹/", "raw_tags": [ "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sî-pet-yí" }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi^ˊ bed^ˋ (r)i^ˋ" }, { "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "xi¹ bed⁵ yi³" }, { "ipa": "/si²⁴ pet̚² (j)i³¹/", "raw_tags": [ "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "[:sai² ah⁴ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "Foochow-Romanized" ], "zh_pron": "sai-bah-hō" }, { "ipa": "/ɬai⁵³³⁻¹³ ⁽ᵖ⁻⁾aʔ²¹⁻⁴² hɔu¹¹/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "sai¹ bah⁶ hou⁵" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音", "實際讀音" ], "zh_pron": "[:sai² wah⁷ hou⁵" }, { "ipa": "/ɬai⁵⁴⁴⁻²⁴ ⁽ᵖ⁻⁾βaʔ²⁻⁴ hɔu²¹/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hō͘" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sai-pak-hōo" }, { "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "sai'pakho" }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁵⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻³³ pak̚²⁻⁵ hɔ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻³³ pak̚³²⁻⁴ hɔ³³/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁵ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯⁴⁴⁻²² pak̚³²⁻⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "漳州", "臺北", "高雄", "三峽", "宜蘭", "臺南", "金門", "馬公", "新竹", "台中" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒ͘" }, { "raw_tags": [ "晉江", "鹿港", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou" ], "zh_pron": "sai-pak-hǒo" }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵ hɔ³³/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵⁻²⁴ hɔ²²/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/sai̯³³ pak̚⁵⁻²⁴ hɔ³³/", "raw_tags": [ "晉江", "鹿港" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "word": "熱雷雨" }, { "roman": "rèléiyǔ", "word": "热雷雨" }, { "raw_tags": [ "南部平話", "東莞", "南寧(亭子)", "柳州", "濟南", "哈爾濱", "丹陽", "成都", "西南官話", "江淮官話", "洛陽", "中原官話", "寧波", "書面語 (白話文)", "貴陽", "冀魯官話", "長沙", "南京", "杭州", "萍鄉", "燕京官話", "于都" ], "tags": [ "Hakka", "Shanghai", "Gan", "Cantonese", "Wu", "Xiang" ], "word": "雷陣雨" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "揚州", "南京", "中原官話", "徐州" ], "word": "雷暴雨" }, { "raw_tags": [ "江淮官話", "南京", "寧波", "蘭銀官話", "銀川" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "雷雨" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "成都" ], "word": "偏東雨" }, { "raw_tags": [ "忻州", "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "忽雷雨" }, { "raw_tags": [ "福州", "福清" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "晡時雨" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "天雷雨" }, { "raw_tags": [ "金華", "較強的雨" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "天雷猛雨" } ], "word": "西北雨" }
Download raw JSONL data for 西北雨 meaning in 漢語 (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.