See 自己人兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「己」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「自」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "自己人儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話兒化詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "自己人" } ], "glosses": [ "自己人 (zìjǐrén) 的兒化形式。" ], "id": "zh-自己人兒-zh-noun-HJK-VtPx", "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-chi³-jên²-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-jǐ-rénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhjiirel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзыцзижэньр (czyczižɛnʹr)" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹ ʐəɻ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中原官話", "廣州(花都花山)", "佛山(南海沙頭)", "台山", "廣州", "佛山", "萍鄉", "忻州", "佛山(順德)", "中山(石岐)", "濟南", "黎川", "西安", "煙台(牟平)", "建甌", "澳門", "珠海(斗門)", "開平(赤坎)", "南寧(亭子)", "南部平話", "廣州(增城)", "深圳(寶安沙井)", "香港(錦田圍頭話)", "新加坡(廣府)", "臺灣", "恩平(牛江)", "新加坡", "江門(新會)", "膠遼官話", "蘭銀官話", "洛陽", "書面語 (白話文)", "珠海(斗門上橫水上話)", "南昌", "西南官話", "哈爾濱", "佛山(三水)", "珠海(香洲前山)", "香港", "佛山(高明明城)", "鶴山(雅瑤)", "東莞", "江淮官話", "吉隆坡(廣府)", "南京", "燕京官話", "銀川", "貴陽", "冀魯官話", "江門(白沙)", "廣州(從化)", "馬來西亞", "廣州(番禺)" ], "tags": [ "Jin", "Cantonese", "Northern Min", "Gan" ], "word": "自己人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京" ], "word": "裡道兒" }, { "raw_tags": [ "于都", "中山閩語", "杭州", "蘭州", "忻州", "寧波", "梅縣", "上海(崇明)", "濟南", "黎川", "武漢", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "煙台(牟平)", "東莞(清溪)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "柳州", "客家語", "蘇州", "深圳(沙頭角)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "香港(錦田圍頭話)", "中山(南朗合水)", "膠遼官話", "蘭銀官話", "績溪", "廣州(從化呂田)", "西南官話", "太原", "長沙", "江淮官話", "南京", "徽語", "雲林(崙背,詔安腔)", "冀魯官話", "中山(沙溪隆都)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "丹陽", "廣州(番禺)", "成都" ], "tags": [ "Jin", "Wu", "Xiang", "Cantonese", "Shanghai", "Gan" ], "word": "自家人" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "各人人" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "各家人" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "個己人" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "個家人" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "個人人" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "西南官話" ], "word": "內己的" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "自己友" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "自家子叔" }, { "raw_tags": [ "福州", "永泰", "福清", "福州(長樂)", "古田", "馬祖", "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自家儂" }, { "raw_tags": [ "福安", "壽寧", "周寧" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自儕儂" }, { "raw_tags": [ "福鼎" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家自儂" }, { "raw_tags": [ "揭陽", "臺南", "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "海口", "新加坡(潮汕)", "文昌", "泉州", "廈門", "汕頭", "潮州", "海豐", "漳州", "檳城(泉漳)", "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "家己儂" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "自人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "自浪人" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "自家屋裡個" } ], "word": "自己人兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「兒」的漢語詞", "帶「己」的漢語詞", "帶「自」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "自己人儿", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "官話兒化詞", "官話漢語" ], "form_of": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "自己人" } ], "glosses": [ "自己人 (zìjǐrén) 的兒化形式。" ], "tags": [ "Erhua", "Mandarin", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zìjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄗˋ ㄐㄧˇ ㄖㄣˊㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "zìhjǐrénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tzŭ⁴-chi³-jên²-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dz̀-jǐ-rénr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tzyhjiirel" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "цзыцзижэньр (czyczižɛnʹr)" }, { "ipa": "/t͡sz̩⁵¹ t͡ɕi²¹⁴⁻²¹ ʐəɻ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "中原官話", "廣州(花都花山)", "佛山(南海沙頭)", "台山", "廣州", "佛山", "萍鄉", "忻州", "佛山(順德)", "中山(石岐)", "濟南", "黎川", "西安", "煙台(牟平)", "建甌", "澳門", "珠海(斗門)", "開平(赤坎)", "南寧(亭子)", "南部平話", "廣州(增城)", "深圳(寶安沙井)", "香港(錦田圍頭話)", "新加坡(廣府)", "臺灣", "恩平(牛江)", "新加坡", "江門(新會)", "膠遼官話", "蘭銀官話", "洛陽", "書面語 (白話文)", "珠海(斗門上橫水上話)", "南昌", "西南官話", "哈爾濱", "佛山(三水)", "珠海(香洲前山)", "香港", "佛山(高明明城)", "鶴山(雅瑤)", "東莞", "江淮官話", "吉隆坡(廣府)", "南京", "燕京官話", "銀川", "貴陽", "冀魯官話", "江門(白沙)", "廣州(從化)", "馬來西亞", "廣州(番禺)" ], "tags": [ "Jin", "Cantonese", "Northern Min", "Gan" ], "word": "自己人" }, { "raw_tags": [ "燕京官話", "北京" ], "word": "裡道兒" }, { "raw_tags": [ "于都", "中山閩語", "杭州", "蘭州", "忻州", "寧波", "梅縣", "上海(崇明)", "濟南", "黎川", "武漢", "臺中(東勢,大埔腔)", "苗栗(北四縣腔)", "煙台(牟平)", "東莞(清溪)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "柳州", "客家語", "蘇州", "深圳(沙頭角)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "香港(錦田圍頭話)", "中山(南朗合水)", "膠遼官話", "蘭銀官話", "績溪", "廣州(從化呂田)", "西南官話", "太原", "長沙", "江淮官話", "南京", "徽語", "雲林(崙背,詔安腔)", "冀魯官話", "中山(沙溪隆都)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "丹陽", "廣州(番禺)", "成都" ], "tags": [ "Jin", "Wu", "Xiang", "Cantonese", "Shanghai", "Gan" ], "word": "自家人" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "各人人" }, { "raw_tags": [ "萬榮", "中原官話" ], "word": "各家人" }, { "raw_tags": [ "銀川", "蘭銀官話" ], "word": "個己人" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "蘭州" ], "word": "個家人" }, { "raw_tags": [ "蘭銀官話", "烏魯木齊" ], "word": "個人人" }, { "raw_tags": [ "貴陽", "西南官話" ], "word": "內己的" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "自己友" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "自家子叔" }, { "raw_tags": [ "福州", "永泰", "福清", "福州(長樂)", "古田", "馬祖", "寧德" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自家儂" }, { "raw_tags": [ "福安", "壽寧", "周寧" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "自儕儂" }, { "raw_tags": [ "福鼎" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "家自儂" }, { "raw_tags": [ "揭陽", "臺南", "新加坡(泉漳)", "廈門(同安)", "海口", "新加坡(潮汕)", "文昌", "泉州", "廈門", "汕頭", "潮州", "海豐", "漳州", "檳城(泉漳)", "雷州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "家己儂" }, { "raw_tags": [ "溫州" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "自人" }, { "raw_tags": [ "金華" ], "tags": [ "Wu" ], "word": "自浪人" }, { "raw_tags": [ "婁底" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "自家屋裡個" } ], "word": "自己人兒" }
Download raw JSONL data for 自己人兒 meaning in 漢語 (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.