See 聽候 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「候」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「聽」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "听候", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩南漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1952年12月,台灣教會公報第768號,《聖誕老人》[ Sèng-tàn lāu-lâng ]", "roman": "Ní-kó-la̍h thèng-hāu kàu àm, chiū ēng o͘-saⁿ lâi moa, kóaⁿ-kín kàu tī hit-ê lâng ê chhù.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "尼古拉聽候到暗,就用烏衫來幔,趕緊到佇彼个人的厝。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1952年12月,台灣教會公報第768號,《聖誕老人》[ Sèng-tàn lāu-lâng ]", "roman": "Ní-kó-la̍h thèng-hāu kàu àm, chiū ēng o͘-saⁿ lâi moa, kóaⁿ-kín kàu tī hit-ê lâng ê chhù.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "尼古拉听候到暗,就用乌衫来幔,赶紧到伫彼个人的厝。" } ], "glosses": [ "等候,等待" ], "id": "zh-聽候-zh-verb-vzGQq3V7", "raw_tags": [ "文言" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tīnghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄥ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thèng-hāu / theng-hiō / theng-hō͘" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tīnghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄥ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tinghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻing¹-hou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tīng-hòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tinghow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тинхоу (tinxou)" }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ xoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tīng hauh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ting¹ heo⁶" }, { "ipa": "/tʰɪŋ⁵⁵ hɐu̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thèng-hāu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thìng-hāu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "teanghau" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ²¹⁻⁴¹ hau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ¹¹⁻⁵³ hau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ hau⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ²¹⁻⁵³ hau²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "theng-hiō" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thing-hiō" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tenghioi" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ³³ hio⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "theng-hō͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thing-hōo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tengho" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hɔ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "ждать" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "дожидаться" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "напр." }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "указания" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "распоряжения" } ], "word": "聽候" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「候」的漢語詞", "帶「聽」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "听候", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的泉漳話詞", "閩南漢語" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1952年12月,台灣教會公報第768號,《聖誕老人》[ Sèng-tàn lāu-lâng ]", "roman": "Ní-kó-la̍h thèng-hāu kàu àm, chiū ēng o͘-saⁿ lâi moa, kóaⁿ-kín kàu tī hit-ê lâng ê chhù.", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "尼古拉聽候到暗,就用烏衫來幔,趕緊到佇彼个人的厝。" }, { "raw_tags": [ "白話字", "臺語" ], "ref": "1952年12月,台灣教會公報第768號,《聖誕老人》[ Sèng-tàn lāu-lâng ]", "roman": "Ní-kó-la̍h thèng-hāu kàu àm, chiū ēng o͘-saⁿ lâi moa, kóaⁿ-kín kàu tī hit-ê lâng ê chhù.", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "尼古拉听候到暗,就用乌衫来幔,赶紧到伫彼个人的厝。" } ], "glosses": [ "等候,等待" ], "raw_tags": [ "文言" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tīnghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄥ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thèng-hāu / theng-hiō / theng-hō͘" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tīnghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄥ ㄏㄡˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tinghòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻing¹-hou⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tīng-hòu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tinghow" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тинхоу (tinxou)" }, { "ipa": "/tʰiŋ⁵⁵ xoʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "tīng hauh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ting¹ hau⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ting¹ heo⁶" }, { "ipa": "/tʰɪŋ⁵⁵ hɐu̯²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thèng-hāu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thìng-hāu" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "teanghau" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ²¹⁻⁴¹ hau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ¹¹⁻⁵³ hau³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ hau⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/tʰiɪŋ²¹⁻⁵³ hau²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "theng-hiō" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thing-hiō" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tenghioi" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ³³ hio⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "theng-hō͘" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "thing-hōo" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tengho" }, { "ipa": "/tʰiɪŋ⁴⁴⁻²² hɔ²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "ждать" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "дожидаться" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "напр." }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "указания" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "распоряжения" } ], "word": "聽候" }
Download raw JSONL data for 聽候 meaning in 漢語 (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.