See 糊裡糊塗 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「塗」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「糊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「裡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "東干語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "糊塗/糊涂的A裡AB重疊式形容詞。", "forms": [ { "form": "糊裏糊塗", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "糊里糊塗", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "糊里糊涂", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "胡裡胡塗", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "胡里胡涂", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "2018年,黃妃心肝插一刀", "roman": "Chit tiâu ài-chêng lō͘, ài kah hô͘-lí-hô͘-tô͘, kàu lû-kim ài m̄-tio̍h lâng, sim-kông-hóe-to̍h", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "這條愛情路 愛甲糊裡糊塗 到如今愛毋著人 心狂火著", "translation": "這段愛的旅程充滿困惑。到現在為止,我愛錯了人;我怒火中燒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "2018年,黃妃心肝插一刀", "roman": "Chit tiâu ài-chêng lō͘, ài kah hô͘-lí-hô͘-tô͘, kàu lû-kim ài m̄-tio̍h lâng, sim-kông-hóe-to̍h", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "这条爱情路 爱甲糊里糊涂 到如今爱毋着人 心狂火着", "translation": "這段愛的旅程充滿困惑。到現在為止,我愛錯了人;我怒火中燒。" } ], "form_of": [ { "word": "糊涂" } ], "glosses": [ "糊塗/糊涂之同義詞" ], "id": "zh-糊裡糊塗-zh-adj-CHDqSPnV", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlihútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ˙ㄌㄧ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "Cyrillic", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "хўли-хўдў (hwli-hwdw, I-II-I-II)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ leoi⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hô͘-lí-hô͘-tô͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hu⁵ li² hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-li-wu-du" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlihútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ˙ㄌㄧ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húli̊hútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-li⁵-hu²-tʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-li-hú-tú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwu.lihwutwu" }, { "roman": "xulixutu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хулихуту" }, { "ipa": "/xu³⁵ li³ xu³⁵ tʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-li³-hu²-tʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-lǐ-hú-tú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwuliihwutwu" }, { "roman": "xulixutu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хулихуту" }, { "ipa": "/xu³⁵ li²¹⁴⁻²¹ xu³⁵ tʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "Cyrillic", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "хўли-хўдў (hwli-hwdw, I-II-I-II)" }, { "ipa": "/xu²⁴ li⁵¹ xu²⁴ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ leoi⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùh lēi wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùh léuih wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wu⁴ loey⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wu⁴ léi⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wu⁴ lêu⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "ipa": "/wuː²¹ lei̯¹³⁻⁵⁵ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/wuː²¹ lɵy̯¹³ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hô͘-lí-hô͘-tô͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hôo-lí-hôo-tôo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "holy'ho'doo" }, { "ipa": "/hɔ²⁴⁻¹¹ li⁵³⁻⁴⁴ hɔ²⁴⁻¹¹ tɔ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/hɔ²³⁻³³ li⁴¹⁻⁴⁴ hɔ²³⁻³³ tɔ²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hu⁵ li² hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hû lí hû thû" }, { "ipa": "/hu⁵⁵⁻¹¹ li⁵²⁻³⁵ hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-li-wu-du" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "wu^去 li wu du" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³hhu-li-hhu-du" }, { "ipa": "/ɦu²² li⁵⁵ ɦu³³ du²¹/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "word": "糊裡糊塗" }
{ "categories": [ "吳語形容詞", "吳語詞元", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「塗」的漢語詞", "帶「糊」的漢語詞", "帶「裡」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "東干語形容詞", "東干語詞元", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "潮州話形容詞", "潮州話詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "糊塗/糊涂的A裡AB重疊式形容詞。", "forms": [ { "form": "糊裏糊塗", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "糊里糊塗", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "糊里糊涂", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "胡裡胡塗", "tags": [ "Traditional-Chinese", "alternative" ] }, { "form": "胡里胡涂", "tags": [ "Simplified-Chinese", "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "2018年,黃妃心肝插一刀", "roman": "Chit tiâu ài-chêng lō͘, ài kah hô͘-lí-hô͘-tô͘, kàu lû-kim ài m̄-tio̍h lâng, sim-kông-hóe-to̍h", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "這條愛情路 愛甲糊裡糊塗 到如今愛毋著人 心狂火著", "translation": "這段愛的旅程充滿困惑。到現在為止,我愛錯了人;我怒火中燒。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 31, 45 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "ref": "2018年,黃妃心肝插一刀", "roman": "Chit tiâu ài-chêng lō͘, ài kah hô͘-lí-hô͘-tô͘, kàu lû-kim ài m̄-tio̍h lâng, sim-kông-hóe-to̍h", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "这条爱情路 爱甲糊里糊涂 到如今爱毋着人 心狂火着", "translation": "這段愛的旅程充滿困惑。到現在為止,我愛錯了人;我怒火中燒。" } ], "form_of": [ { "word": "糊涂" } ], "glosses": [ "糊塗/糊涂之同義詞" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlihútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ˙ㄌㄧ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "Cyrillic", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "хўли-хўдў (hwli-hwdw, I-II-I-II)" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ leoi⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hô͘-lí-hô͘-tô͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hu⁵ li² hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-li-wu-du" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlihútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ˙ㄌㄧ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húli̊hútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-li⁵-hu²-tʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-li-hú-tú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwu.lihwutwu" }, { "roman": "xulixutu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хулихуту" }, { "ipa": "/xu³⁵ li³ xu³⁵ tʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húlǐhútú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-li³-hu²-tʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-lǐ-hú-tú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwuliihwutwu" }, { "roman": "xulixutu", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хулихуту" }, { "ipa": "/xu³⁵ li²¹⁴⁻²¹ xu³⁵ tʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "Cyrillic", "Wiktionary-specific" ], "zh_pron": "хўли-хўдў (hwli-hwdw, I-II-I-II)" }, { "ipa": "/xu²⁴ li⁵¹ xu²⁴ tu⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Dongan", "IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wu⁴ leoi⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùh lēi wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wùh léuih wùh tòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wu⁴ lei⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wu⁴ loey⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wu⁴ léi⁵⁻¹ wu⁴ tou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wu⁴ lêu⁵ wu⁴ tou⁴" }, { "ipa": "/wuː²¹ lei̯¹³⁻⁵⁵ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "ipa": "/wuː²¹ lɵy̯¹³ wuː²¹ tʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hô͘-lí-hô͘-tô͘" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hôo-lí-hôo-tôo" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "holy'ho'doo" }, { "ipa": "/hɔ²⁴⁻¹¹ li⁵³⁻⁴⁴ hɔ²⁴⁻¹¹ tɔ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/hɔ²³⁻³³ li⁴¹⁻⁴⁴ hɔ²³⁻³³ tɔ²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "hu⁵ li² hu⁵ tu⁵" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "hû lí hû thû" }, { "ipa": "/hu⁵⁵⁻¹¹ li⁵²⁻³⁵ hu⁵⁵⁻¹¹ tʰu⁵⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-li-wu-du" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "wu^去 li wu du" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "³hhu-li-hhu-du" }, { "ipa": "/ɦu²² li⁵⁵ ɦu³³ du²¹/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "word": "糊裡糊塗" }
Download raw JSONL data for 糊裡糊塗 meaning in 漢語 (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (bf7677a and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.