See 的哥 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「哥」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「的」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 男人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 職業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "的士 (dīshì) 的簡稱 + 哥。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "roman": "dījiě", "word": "的姐" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語愛稱", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "男性出租車司機" ], "id": "zh-的哥-zh-noun-DXhQFWhh", "tags": [ "endearing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dige" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti¹-ko¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dī-gē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dige" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "roman": "digɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэ" }, { "ipa": "/ti⁵⁵ kɤ⁵⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "diger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti¹-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "dī-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti⁵⁵ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "díge" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti²-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dí-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dyige" }, { "roman": "digɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэ" }, { "ipa": "/ti³⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "díger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti²-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "dí-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dyige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti³⁵ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ go¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dīk gō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dik⁷ go¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dig¹ go¹" }, { "ipa": "/tɪk̚⁵ kɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "的哥" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「哥」的漢語詞", "帶「的」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語 男人", "漢語 職業", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "的士 (dīshì) 的簡稱 + 哥。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "related": [ { "roman": "dījiě", "word": "的姐" } ], "senses": [ { "categories": [ "漢語愛稱" ], "glosses": [ "男性出租車司機" ], "tags": [ "endearing" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ go¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dige" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti¹-ko¹" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dī-gē" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dige" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "roman": "digɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэ" }, { "ipa": "/ti⁵⁵ kɤ⁵⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "dīgēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "diger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti¹-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "dī-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti⁵⁵ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "díge" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti²-ko¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dí-gē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dyige" }, { "roman": "digɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэ" }, { "ipa": "/ti³⁵ kɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Pinyin" ], "zh_pron": "dígēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˊ ㄍㄜㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "díger" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti²-ko¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Yale" ], "zh_pron": "dí-gēr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dyige'l" }, { "roman": "digɛr", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Cyrillic" ], "zh_pron": "дигэр" }, { "ipa": "/ti³⁵ kɤɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Erhua", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "dik¹ go¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "dīk gō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dik⁷ go¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dig¹ go¹" }, { "ipa": "/tɪk̚⁵ kɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "的哥" }
Download raw JSONL data for 的哥 meaning in 漢語 (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.