See 烏面賊 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「烏」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「賊」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「面」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "乌面贼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "泉州話", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漳州話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "暗中欺騙顧客的人" ], "id": "zh-烏面賊-zh-noun-YDAgXeXH", "raw_tags": [ "泉州話和漳州話" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "O͘-bīn-chha̍t, phah bē sí, tâi bē ba̍t.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "烏面賊,拍袂死,埋袂密。", "translation": "黑臉賊,打不死,埋不密。(猜謎,謎底為人影。)" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "O͘-bīn-chha̍t, phah bē sí, tâi bē ba̍t.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "乌面贼,拍袂死,埋袂密。", "translation": "黑臉賊,打不死,埋不密。(猜謎,謎底為人影。)" } ], "glosses": [ "為了讓人不易辨認而把臉塗黑的盜賊" ], "id": "zh-烏面賊-zh-noun-J2Ib2~Qv", "tags": [ "Taiwanese", "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "潮州漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣客家語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "真假或價值難以從外表斷定的事物" ], "id": "zh-烏面賊-zh-noun--TTl6p23", "raw_tags": [ "臺灣話和臺灣客家語" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vû-mien-chhe̍t" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˋ mien^ˇ ced^ˋ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "o͘-bīn-chha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ou¹ ming⁷ cag⁸" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vû-mien-chhe̍t" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˊ mien ced" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu¹ mian⁴ ced⁶" }, { "ipa": "/vu²⁴⁻¹¹ mi̯en⁵⁵ t͡sʰet̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˋ mien^ˇ ced^ˋ" }, { "ipa": "/vu⁵³ mien¹¹ t͡sʰet²/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "o͘-bīn-chha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "oo-bīn-tsha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "o'bixnzhat" }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² bin²²⁻²¹ t͡sʰat̚¹²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ bin³³⁻²¹ t͡sʰat̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ bin³³⁻¹¹ t͡sʰat̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ɔ³³ bin⁴¹⁻²² t͡sʰat̚²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ou¹ ming⁷ cag⁸" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ou mīng tsha̍k" }, { "ipa": "/ou³³⁻²³ miŋ¹¹ t͡sʰak̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "烏面賊" }
{ "categories": [ "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「烏」的漢語詞", "帶「賊」的漢語詞", "帶「面」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元" ], "forms": [ { "form": "乌面贼", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "泉州話", "漳州話" ], "glosses": [ "暗中欺騙顧客的人" ], "raw_tags": [ "泉州話和漳州話" ] }, { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞", "臺灣話" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "O͘-bīn-chha̍t, phah bē sí, tâi bē ba̍t.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "烏面賊,拍袂死,埋袂密。", "translation": "黑臉賊,打不死,埋不密。(猜謎,謎底為人影。)" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "O͘-bīn-chha̍t, phah bē sí, tâi bē ba̍t.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "乌面贼,拍袂死,埋袂密。", "translation": "黑臉賊,打不死,埋不密。(猜謎,謎底為人影。)" } ], "glosses": [ "為了讓人不易辨認而把臉塗黑的盜賊" ], "tags": [ "Taiwanese", "literally" ] }, { "categories": [ "潮州漢語", "臺灣客家語", "臺灣話" ], "glosses": [ "真假或價值難以從外表斷定的事物" ], "raw_tags": [ "臺灣話和臺灣客家語" ], "tags": [ "Teochew" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vû-mien-chhe̍t" }, { "raw_tags": [ "海陸" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˋ mien^ˇ ced^ˋ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "o͘-bīn-chha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ou¹ ming⁷ cag⁸" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "vû-mien-chhe̍t" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˊ mien ced" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "Hagfa-Pinyim" ], "zh_pron": "vu¹ mian⁴ ced⁶" }, { "ipa": "/vu²⁴⁻¹¹ mi̯en⁵⁵ t͡sʰet̚⁵/", "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Neipu", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh_pron": "vu^ˋ mien^ˇ ced^ˋ" }, { "ipa": "/vu⁵³ mien¹¹ t͡sʰet²/", "raw_tags": [ "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "o͘-bīn-chha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "oo-bīn-tsha̍t" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "o'bixnzhat" }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² bin²²⁻²¹ t͡sʰat̚¹²¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ bin³³⁻²¹ t͡sʰat̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ bin³³⁻¹¹ t͡sʰat̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/ɔ³³ bin⁴¹⁻²² t͡sʰat̚²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ou¹ ming⁷ cag⁸" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "ou mīng tsha̍k" }, { "ipa": "/ou³³⁻²³ miŋ¹¹ t͡sʰak̚⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "烏面賊" }
Download raw JSONL data for 烏面賊 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.