"海湧" meaning in 漢語

See 海湧 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/ [Southern Min], /hai⁵⁵⁴⁻²⁴ iɪŋ⁵⁵⁴/ [Southern Min], /hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/ [Southern Min], /hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/ [Southern Min], /hai⁴¹⁻⁴⁴ iɪŋ⁴¹/ [Southern Min], /hai⁵²⁻³⁵ eŋ⁵²⁻²¹/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 海涌 [Simplified Chinese]
  1. 海浪 Tags: Southern Min
    Sense id: zh-海湧-zh-noun-UDz~ppnz Categories (other): 有引文的泉漳話詞, 閩南漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「海」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「湧」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "海涌",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "閩南漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《澎湖戀歌》",
          "roman": "Hông-hun ê Pe̍h-soa, Hong-kūi ê hái-éng siaⁿ, tō͘-hái ê lâng tī-tang-sî tńg--lâi chia?",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "黃昏的白沙、風櫃的海湧聲,渡海的人治凍時返來這?",
          "translation": "黃昏下的白沙,風櫃洞的海浪聲,船員何時才能再回到這裡?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《澎湖戀歌》",
          "roman": "Hông-hun ê Pe̍h-soa, Hong-kūi ê hái-éng siaⁿ, tō͘-hái ê lâng tī-tang-sî tńg--lâi chia?",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "黄昏的白沙、风柜的海涌声,渡海的人治冻时返来这?",
          "translation": "黃昏下的白沙,風櫃洞的海浪聲,船員何時才能再回到這裡?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《幸福的名單》",
          "roman": "Hái-éng phoah tâm chi̍t siang kha, chhin-chhiūⁿ pa̍k chi̍t tiâu soh-á.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "海湧潑濕一雙腳,親像綁一條繩仔。",
          "translation": "海浪潑濕了我的雙腳,就像綁了條繩子在上面。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《幸福的名單》",
          "roman": "Hái-éng phoah tâm chi̍t siang kha, chhin-chhiūⁿ pa̍k chi̍t tiâu soh-á.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "海涌泼湿一双脚,亲像绑一条绳仔。",
          "translation": "海浪潑濕了我的雙腳,就像綁了條繩子在上面。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "天韻合唱團《呣免驚耶穌在此》",
          "roman": "Hái-éng koh-khah hiong-béng, chóng-sī ē pêng-chēng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "海湧擱較兇猛,總是會平靜。",
          "translation": "海浪再怎麼波濤洶湧,還是會平靜下來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "天韻合唱團《呣免驚耶穌在此》",
          "roman": "Hái-éng koh-khah hiong-béng, chóng-sī ē pêng-chēng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "海涌搁较凶猛,总是会平静。",
          "translation": "海浪再怎麼波濤洶湧,還是會平靜下來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "海浪"
      ],
      "id": "zh-海湧-zh-noun-UDz~ppnz",
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-éng"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "hai² êng²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-éng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-íng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hayeang"
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵⁵⁴⁻²⁴ iɪŋ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁴¹⁻⁴⁴ iɪŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "hai² êng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hái éng"
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵²⁻³⁵ eŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "海湧"
}
{
  "categories": [
    "帶「海」的漢語詞",
    "帶「湧」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "海涌",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞",
        "閩南漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《澎湖戀歌》",
          "roman": "Hông-hun ê Pe̍h-soa, Hong-kūi ê hái-éng siaⁿ, tō͘-hái ê lâng tī-tang-sî tńg--lâi chia?",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "黃昏的白沙、風櫃的海湧聲,渡海的人治凍時返來這?",
          "translation": "黃昏下的白沙,風櫃洞的海浪聲,船員何時才能再回到這裡?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              39
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《澎湖戀歌》",
          "roman": "Hông-hun ê Pe̍h-soa, Hong-kūi ê hái-éng siaⁿ, tō͘-hái ê lâng tī-tang-sî tńg--lâi chia?",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "黄昏的白沙、风柜的海涌声,渡海的人治冻时返来这?",
          "translation": "黃昏下的白沙,風櫃洞的海浪聲,船員何時才能再回到這裡?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《幸福的名單》",
          "roman": "Hái-éng phoah tâm chi̍t siang kha, chhin-chhiūⁿ pa̍k chi̍t tiâu soh-á.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "海湧潑濕一雙腳,親像綁一條繩仔。",
          "translation": "海浪潑濕了我的雙腳,就像綁了條繩子在上面。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "詹雅雯《幸福的名單》",
          "roman": "Hái-éng phoah tâm chi̍t siang kha, chhin-chhiūⁿ pa̍k chi̍t tiâu soh-á.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "海涌泼湿一双脚,亲像绑一条绳仔。",
          "translation": "海浪潑濕了我的雙腳,就像綁了條繩子在上面。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "天韻合唱團《呣免驚耶穌在此》",
          "roman": "Hái-éng koh-khah hiong-béng, chóng-sī ē pêng-chēng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "海湧擱較兇猛,總是會平靜。",
          "translation": "海浪再怎麼波濤洶湧,還是會平靜下來。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "天韻合唱團《呣免驚耶穌在此》",
          "roman": "Hái-éng koh-khah hiong-béng, chóng-sī ē pêng-chēng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "海涌搁较凶猛,总是会平静。",
          "translation": "海浪再怎麼波濤洶湧,還是會平靜下來。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "海浪"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-éng"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "hai² êng²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-éng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hái-íng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hayeang"
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵⁵⁴⁻²⁴ iɪŋ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hai⁴¹⁻⁴⁴ iɪŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "hai² êng²"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "hái éng"
    },
    {
      "ipa": "/hai⁵²⁻³⁵ eŋ⁵²⁻²¹/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "海湧"
}

Download raw JSONL data for 海湧 meaning in 漢語 (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.