See 氣口 in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "口氣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "口气" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「口」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「氣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "气口", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "喟口", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I kóng-ōe ê khùi-kháu chin tōa!", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "伊講話的氣口真大!", "translation": "他說話的口氣真大!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I kóng-ōe ê khùi-kháu chin tōa!", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "伊讲话的气口真大!", "translation": "他說話的口氣真大!" } ], "glosses": [ "說話的語氣及措辭" ], "id": "zh-氣口-zh-noun-pqTjVRho" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "Che hāng chhài iú ha̍h góa ê khùi-kháu.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "這項菜有合我的氣口。", "translation": "這道菜很合我的胃口。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "Che hāng chhài iú ha̍h góa ê khùi-kháu.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "这项菜有合我的气口。", "translation": "這道菜很合我的胃口。" } ], "glosses": [ "口味,胃口" ], "id": "zh-氣口-zh-noun-0zGkpAeV" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khùi-kháu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-kǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihkoou" }, { "roman": "cikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цикоу" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khùi-kháu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "khuì-kháu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "quie'qao" }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ kʰau̯⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i¹¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁴¹ kʰau̯⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "tags": [ "Hokkien" ], "word": "氣口" }
{ "anagrams": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "口氣" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "口气" } ], "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「口」的漢語詞", "帶「氣」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳漢語", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "气口", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "喟口", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I kóng-ōe ê khùi-kháu chin tōa!", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "伊講話的氣口真大!", "translation": "他說話的口氣真大!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I kóng-ōe ê khùi-kháu chin tōa!", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "伊讲话的气口真大!", "translation": "他說話的口氣真大!" } ], "glosses": [ "說話的語氣及措辭" ] }, { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "Che hāng chhài iú ha̍h góa ê khùi-kháu.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "這項菜有合我的氣口。", "translation": "這道菜很合我的胃口。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 38 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "Che hāng chhài iú ha̍h góa ê khùi-kháu.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "这项菜有合我的气口。", "translation": "這道菜很合我的胃口。" } ], "glosses": [ "口味,胃口" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khùi-kháu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "qìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄑㄧˋ ㄎㄡˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "cìkǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻi⁴-kʻou³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chì-kǒu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chihkoou" }, { "roman": "cikou", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "цикоу" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "khùi-kháu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "khuì-kháu" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "quie'qao" }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i⁴¹⁻⁵⁵⁴ kʰau̯⁵⁵⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i¹¹⁻⁵³ kʰau̯⁵³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/kʰu̯i²¹⁻⁴¹ kʰau̯⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "tags": [ "Hokkien" ], "word": "氣口" }
Download raw JSONL data for 氣口 meaning in 漢語 (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.