"正室" meaning in 漢語

See 正室 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/, /ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sɪŋ³³ sɐt̚⁵/
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-正室-zh-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: главный (俄语), зал (俄语)

Download JSONL data for 正室 meaning in 漢語 (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "zh-正室-zh-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshì, zhèngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˋ, ㄓㄥˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zing³ sat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhèngshìh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chêng⁴-shih⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jèng-shr̀"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jenqshyh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжэнши (čžɛnši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "政事",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正事",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正室",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正式",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正是",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正視",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正视",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhèngshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chêng⁴-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jèng-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jenqshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжэнши (čžɛnši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正史",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正室",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正矢",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zing³ sat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jing sāt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzing³ sat⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "jing³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ sɐt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "главный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "зал"
    }
  ],
  "word": "正室"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshì, zhèngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˋ, ㄓㄥˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zing³ sat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshì"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhèngshìh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chêng⁴-shih⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jèng-shr̀"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jenqshyh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжэнши (čžɛnši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ ʂʐ̩⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "政事",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正事",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正室",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正式",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正是",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正視",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正视",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhèngshǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄥˋ ㄕˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhèngshǐh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chêng⁴-shih³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jèng-shř"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jenqshyy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжэнши (čžɛnši)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɤŋ⁵¹ ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正史",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正室",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "homophone": "正矢",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "同音詞"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zing³ sat¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jing sāt"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzing³ sat⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "jing³ sed¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɪŋ³³ sɐt̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "главный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "зал"
    }
  ],
  "word": "正室"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "正室"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "正室",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "正室"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "正室",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "正室"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "正室",
  "trace": "started on line 28, detected on line 28"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "正室"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "讀音",
  "title": "正室",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-13 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.