"族滅" meaning in 漢語

See 族滅 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡su³⁵ mi̯ɛ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /t͡sʊk̚² miːt̚²/ [Cantonese, IPA] Forms: 族灭 [Simplified Chinese]
  1. 處決某人的所有親屬 Tags: historical
    Sense id: zh-族滅-zh-verb-Jba9p1so Categories (other): 有引文的文言文詞, 有歷史詞義的漢語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 族誅 (zúzhū) [Traditional Chinese], 族诛 (zúzhū) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「族」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「滅」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 死刑",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "族灭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              120,
              125
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "ref": "825年,杜牧《阿房宮賦》",
          "roman": "Shǐ liùguó gè ài qírén, zé zúyǐ jù Qín; shǐ Qín fù ài liùguó zhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shuí dé ér zúmiè yě?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而爲君,誰得而族滅也?",
          "translation": "如果六國各自愛護自己的人民,就足以抵抗秦國;如果秦國愛護六國的人民,那麼在三代之後,他們可能會繼續成為萬世的統治者。沒有人可以滅掉整個統治家族。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              120,
              125
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "ref": "825年,杜牧《阿房宮賦》",
          "roman": "Shǐ liùguó gè ài qírén, zé zúyǐ jù Qín; shǐ Qín fù ài liùguó zhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shuí dé ér zúmiè yě?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?",
          "translation": "如果六國各自愛護自己的人民,就足以抵抗秦國;如果秦國愛護六國的人民,那麼在三代之後,他們可能會繼續成為萬世的統治者。沒有人可以滅掉整個統治家族。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "處決某人的所有親屬"
      ],
      "id": "zh-族滅-zh-verb-Jba9p1so",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨˊ ㄇㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ mit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨˊ ㄇㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsu²-mieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzú-myè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzwumieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзуме (czume)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su³⁵ mi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ mit⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juhk miht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁹ mit⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zug⁶ mid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚² miːt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zúzhū",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "族誅"
    },
    {
      "roman": "zúzhū",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "族诛"
    }
  ],
  "word": "族滅"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「族」的漢語詞",
    "帶「滅」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語 死刑",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "族灭",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞",
        "有歷史詞義的漢語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              120,
              125
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "ref": "825年,杜牧《阿房宮賦》",
          "roman": "Shǐ liùguó gè ài qírén, zé zúyǐ jù Qín; shǐ Qín fù ài liùguó zhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shuí dé ér zúmiè yě?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而爲君,誰得而族滅也?",
          "translation": "如果六國各自愛護自己的人民,就足以抵抗秦國;如果秦國愛護六國的人民,那麼在三代之後,他們可能會繼續成為萬世的統治者。沒有人可以滅掉整個統治家族。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              120,
              125
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "ref": "825年,杜牧《阿房宮賦》",
          "roman": "Shǐ liùguó gè ài qírén, zé zúyǐ jù Qín; shǐ Qín fù ài liùguó zhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shuí dé ér zúmiè yě?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?",
          "translation": "如果六國各自愛護自己的人民,就足以抵抗秦國;如果秦國愛護六國的人民,那麼在三代之後,他們可能會繼續成為萬世的統治者。沒有人可以滅掉整個統治家族。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "處決某人的所有親屬"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨˊ ㄇㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ mit⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄗㄨˊ ㄇㄧㄝˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "zúmiè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tsu²-mieh⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dzú-myè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "tzwumieh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзуме (czume)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su³⁵ mi̯ɛ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "zuk⁶ mit⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juhk miht"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dzuk⁹ mit⁹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "zug⁶ mid⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʊk̚² miːt̚²/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zúzhū",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "族誅"
    },
    {
      "roman": "zúzhū",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "族诛"
    }
  ],
  "word": "族滅"
}

Download raw JSONL data for 族滅 meaning in 漢語 (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.