"扭曲" meaning in 漢語

See 扭曲 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /nɐu̯³⁵ kʰʊk̚⁵/ [Cantonese, IPA], /niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/ [Southern Min], /niũ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰiɔk̚⁵/ [Southern Min], /niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/ [Southern Min], /niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/ [Southern Min], /niũ⁴¹⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/ [Southern Min], /niu⁵²⁻³⁵ kʰiok̚²/ [Southern Min, Teochew, IPA]
  1. 扭動以使形態發生改變
    Sense id: zh-扭曲-zh-verb-X-W6xOz8 Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 歪曲事實、形象等 Tags: figuratively
    Sense id: zh-扭曲-zh-verb-1EhqoNCT Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 扭曲作直 (niǔqūzuòzhí)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「扭」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「曲」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "需要注意發音的泉漳話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "niǔqūzuòzhí",
      "word": "扭曲作直"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Zāoshòu zhuàngjī de xiǎochē chētǐ yánzhòng niǔqū biànxíng, suìpiàn sànluò yīdì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遭受撞擊的小車車體嚴重扭曲變形,碎片散落一地。"
        },
        {
          "roman": "Zāoshòu zhuàngjī de xiǎochē chētǐ yánzhòng niǔqū biànxíng, suìpiàn sànluò yīdì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "遭受撞击的小车车体严重扭曲变形,碎片散落一地。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "扭動以使形態發生改變"
      ],
      "id": "zh-扭曲-zh-verb-X-W6xOz8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "中華民國九十年元旦總統祝詞",
          "roman": "Chángjiǔ yǐlái, hēijīn zhèngzhì shǐzhōng shì niǔqū Táiwān zhèngjīng zhìxù hé shèhuì zhèngyì de yuánzuì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "長久以來,黑金政治始終是扭曲臺灣政經秩序和社會正義的原罪。"
        },
        {
          "ref": "中華民國九十年元旦總統祝詞",
          "roman": "Chángjiǔ yǐlái, hēijīn zhèngzhì shǐzhōng shì niǔqū Táiwān zhèngjīng zhìxù hé shèhuì zhèngyì de yuánzuì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "长久以来,黑金政治始终是扭曲台湾政经秩序和社会正义的原罪。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "歪曲事實、形象等"
      ],
      "id": "zh-扭曲-zh-verb-1EhqoNCT",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǔqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "niu² kiog⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǔqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǒucyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "niu³-chʻü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nyǒu-chyū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "neouchiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нюцюй (njucjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "náu kūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "neo² kug¹"
    },
    {
      "ipa": "/nɐu̯³⁵ kʰʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niw'qiog"
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰiɔk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁴¹⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "niu² kiog⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "niú khiok"
    },
    {
      "ipa": "/niu⁵²⁻³⁵ kʰiok̚²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扭曲"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「扭」的漢語詞",
    "帶「曲」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話動詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元",
    "需要注意發音的泉漳話詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "niǔqūzuòzhí",
      "word": "扭曲作直"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Zāoshòu zhuàngjī de xiǎochē chētǐ yánzhòng niǔqū biànxíng, suìpiàn sànluò yīdì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "遭受撞擊的小車車體嚴重扭曲變形,碎片散落一地。"
        },
        {
          "roman": "Zāoshòu zhuàngjī de xiǎochē chētǐ yánzhòng niǔqū biànxíng, suìpiàn sànluò yīdì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "遭受撞击的小车车体严重扭曲变形,碎片散落一地。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "扭動以使形態發生改變"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "中華民國九十年元旦總統祝詞",
          "roman": "Chángjiǔ yǐlái, hēijīn zhèngzhì shǐzhōng shì niǔqū Táiwān zhèngjīng zhìxù hé shèhuì zhèngyì de yuánzuì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "長久以來,黑金政治始終是扭曲臺灣政經秩序和社會正義的原罪。"
        },
        {
          "ref": "中華民國九十年元旦總統祝詞",
          "roman": "Chángjiǔ yǐlái, hēijīn zhèngzhì shǐzhōng shì niǔqū Táiwān zhèngjīng zhìxù hé shèhuì zhèngyì de yuánzuì.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "长久以来,黑金政治始终是扭曲台湾政经秩序和社会正义的原罪。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "歪曲事實、形象等"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǔqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "niu² kiog⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǔqū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄋㄧㄡˇ ㄑㄩ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "niǒucyu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "niu³-chʻü¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "nyǒu-chyū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "neouchiu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "нюцюй (njucjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ni̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "náu kūk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "nau² kuk⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "neo² kug¹"
    },
    {
      "ipa": "/nɐu̯³⁵ kʰʊk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niú-khiok"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "niw'qiog"
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵⁵⁴⁻²⁴ kʰiɔk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁵³⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/niũ⁴¹⁻⁴⁴ kʰiɔk̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "niu² kiog⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "niú khiok"
    },
    {
      "ipa": "/niu⁵²⁻³⁵ kʰiok̚²/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "扭曲"
}

Download raw JSONL data for 扭曲 meaning in 漢語 (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.