See 您們 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「們」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「您」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的粵語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語代詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "您们", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "通常“您”只稱呼個人。要敬稱一個群體,應該使用你們/你们 (nǐmen),或是各位 (gèwèi)等,還可以針對特定群體稱呼“貴公司”,“貴校”等。另外,還可以在您後面加上數詞或量詞,例如:您二位、您幾位等。" ], "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語方言用語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語非標準用語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "你們的敬稱" ], "id": "zh-您們-zh-pron-gx9FrDnN", "tags": [ "dialectal", "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nínmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄣˊ ˙ㄇㄣ" }, { "raw_tags": [ "ㄇ" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nínmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄣˊ ˙ㄇㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nínme̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nin²-mên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nín-men" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nin.men" }, { "roman": "ninʹmɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ниньмэнь" }, { "ipa": "/nin³⁵ mən³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音", "ㄇ" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧˇ" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nim³" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nim3" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "roman": "nim", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ним" }, { "ipa": "/nim²¹⁴/", "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "néih mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "néi⁵ mun⁴" }, { "ipa": "/nei̯¹³ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "你們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "你们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "妳們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "你们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "您們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "您们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "祢們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] } ], "word": "您們" }
{ "categories": [ "官話代詞", "官話詞元", "帶「們」的漢語詞", "帶「您」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有同音詞的粵語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語代詞", "漢語詞元", "粵語代詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "您们", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "notes": [ "通常“您”只稱呼個人。要敬稱一個群體,應該使用你們/你们 (nǐmen),或是各位 (gèwèi)等,還可以針對特定群體稱呼“貴公司”,“貴校”等。另外,還可以在您後面加上數詞或量詞,例如:您二位、您幾位等。" ], "pos": "pron", "pos_title": "代詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語方言用語", "漢語非標準用語" ], "glosses": [ "你們的敬稱" ], "tags": [ "dialectal", "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nínmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄣˊ ˙ㄇㄣ" }, { "raw_tags": [ "ㄇ" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nínmen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧㄣˊ ˙ㄇㄣ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nínme̊n" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nin²-mên⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nín-men" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nin.men" }, { "roman": "ninʹmɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ниньмэнь" }, { "ipa": "/nin³⁵ mən³/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音", "ㄇ" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄋㄧˇ" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "nim³" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "nǐm" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "nim3" }, { "raw_tags": [ "合音" ], "roman": "nim", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "ним" }, { "ipa": "/nim²¹⁴/", "raw_tags": [ "合音" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "néih mùhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "nei⁵ mun⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "néi⁵ mun⁴" }, { "ipa": "/nei̯¹³ muːn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "homophone": "你們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "你们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "妳們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "你们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "您們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Traditional-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "您们", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Simplified-Chinese", "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] }, { "homophone": "祢們", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong" ] } ], "word": "您們" }
Download raw JSONL data for 您們 meaning in 漢語 (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.