See 忐忑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "會意漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連綿詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "心懷忐忑" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "心怀忐忑" }, { "word": "忐忐忑忑" }, { "roman": "tǎntèbù'ān", "word": "忐忑不安" }, { "roman": "tǎntèbùdìng", "word": "忐忑不定" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "忐忑不寧" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "忐忑不宁" } ], "descendants": [ { "lang": "中古朝鮮語", "lang_code": "okm", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "thàmthák", "word": "탐탁〮" } ], "etymology_text": "詞源未知。最早可見於宋朝成書的《集韻》,寫成憳忒。這個詞兩者之間聲母相同(雙聲詞),可能是疊詞和/或是擬聲詞。對照忒忒 (tètè, “心跳聲”)和突突 (tūtū, “悸動”) (Ma, 2007),對比越南語 thấp thỏm、nhấp nhỏm (“不安”)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Bājiè wényán, xīnzhōng tǎntè, mò duì Xíngzhě dào: “Zhèshì wǒmen de bùshì: chī le dōngxī, qiě bù zǒulù, zhǐ děng zhèbān dǎozhù.”", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "八戒聞言,心中忐忑,默對行者道:「這是我們的不是:吃了東西,且不走路,只等這般禱祝。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Bājiè wényán, xīnzhōng tǎntè, mò duì Xíngzhě dào: “Zhèshì wǒmen de bùshì: chī le dōngxī, qiě bù zǒulù, zhǐ děng zhèbān dǎozhù.”", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "八戒闻言,心中忐忑,默对行者道:「这是我们的不是:吃了东西,且不走路,只等这般祷祝。」" } ], "glosses": [ "心神不定;膽怯" ], "id": "zh-忐忑-zh-adj-OB0d0m~8" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵thoe-theq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan³-tʻê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǎn-tè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "taanteh" }, { "roman": "tanʹtɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "таньтэ" }, { "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "táan tīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan² tik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan² tig¹" }, { "ipa": "/tʰaːn³⁵ tʰɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "thám-thik" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tafmteg" }, { "ipa": "/tʰam⁴¹⁻⁴⁴ tʰi̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tʰam⁵³⁻⁴⁴ tʰi̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tafmtiag" }, { "ipa": "/tʰam⁵⁵⁴⁻²⁴ tʰi̯ak̚⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵thoe-theq" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "thoe^去 theh" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "²thoe-theq" }, { "ipa": "/tʰø³³ tʰəʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bù'ān", "word": "不安" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "糾結" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "纠结" }, { "roman": "xīnshénbùdìng", "word": "心神不定" }, { "roman": "zuòlìbù'ān", "word": "坐立不安" }, { "roman": "jǐnzhāng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "緊張" }, { "roman": "jǐnzhāng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "紧张" } ], "word": "忐忑" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「忑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "會意漢字", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連綿詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "會意漢字,來自上、下和心。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有棄用詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《道藏·三元經》", "roman": "xīnxīn kěngdǎo", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "心心忐忑", "translation": "真誠的念頭不停纏繞心頭" } ], "glosses": [ "真誠;懇切;誠懇" ], "id": "zh-忐忑-zh-adj-T-W-QVBf", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄥˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "kéngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄥˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻêng³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kěng-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "keengdao" }, { "roman": "kɛndao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "кэндао" }, { "ipa": "/kʰɤŋ²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "忐忑" }
{ "categories": [ "吳語形容詞", "吳語詞元", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「忐」的漢語詞", "帶「忑」的漢語詞", "會意漢字", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語連綿詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "心懷忐忑" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "心怀忐忑" }, { "word": "忐忐忑忑" }, { "roman": "tǎntèbù'ān", "word": "忐忑不安" }, { "roman": "tǎntèbùdìng", "word": "忐忑不定" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "忐忑不寧" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "忐忑不宁" } ], "descendants": [ { "lang": "中古朝鮮語", "lang_code": "okm", "raw_tags": [ "借詞" ], "roman": "thàmthák", "word": "탐탁〮" } ], "etymology_text": "詞源未知。最早可見於宋朝成書的《集韻》,寫成憳忒。這個詞兩者之間聲母相同(雙聲詞),可能是疊詞和/或是擬聲詞。對照忒忒 (tètè, “心跳聲”)和突突 (tūtū, “悸動”) (Ma, 2007),對比越南語 thấp thỏm、nhấp nhỏm (“不安”)。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Bājiè wényán, xīnzhōng tǎntè, mò duì Xíngzhě dào: “Zhèshì wǒmen de bùshì: chī le dōngxī, qiě bù zǒulù, zhǐ děng zhèbān dǎozhù.”", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "八戒聞言,心中忐忑,默對行者道:「這是我們的不是:吃了東西,且不走路,只等這般禱祝。」" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀", "roman": "Bājiè wényán, xīnzhōng tǎntè, mò duì Xíngzhě dào: “Zhèshì wǒmen de bùshì: chī le dōngxī, qiě bù zǒulù, zhǐ děng zhèbān dǎozhù.”", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "八戒闻言,心中忐忑,默对行者道:「这是我们的不是:吃了东西,且不走路,只等这般祷祝。」" } ], "glosses": [ "心神不定;膽怯" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵thoe-theq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄊㄜˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tǎntè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "tʻan³-tʻê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tǎn-tè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "taanteh" }, { "roman": "tanʹtɛ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "таньтэ" }, { "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tʰɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan² tik¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "táan tīk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan² tik⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan² tig¹" }, { "ipa": "/tʰaːn³⁵ tʰɪk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thek" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "thám-thik" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tafmteg" }, { "ipa": "/tʰam⁴¹⁻⁴⁴ tʰi̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tʰam⁵³⁻⁴⁴ tʰi̯ɪk̚³²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou", "Taiwanese", "general", "IPA", "Taibei" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "thám-thiak" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "tafmtiag" }, { "ipa": "/tʰam⁵⁵⁴⁻²⁴ tʰi̯ak̚⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁵thoe-theq" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "MiniDict" ], "zh_pron": "thoe^去 theh" }, { "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "Wiktionary-specific", "romanization" ], "zh_pron": "²thoe-theq" }, { "ipa": "/tʰø³³ tʰəʔ⁴⁴/", "tags": [ "Wu", "Northern", "Shanghai", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bù'ān", "word": "不安" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "糾結" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "纠结" }, { "roman": "xīnshénbùdìng", "word": "心神不定" }, { "roman": "zuòlìbù'ān", "word": "坐立不安" }, { "roman": "jǐnzhāng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "緊張" }, { "roman": "jǐnzhāng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "紧张" } ], "word": "忐忑" } { "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「忐」的漢語詞", "帶「忑」的漢語詞", "會意漢字", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語形容詞", "漢語詞元", "漢語連綿詞" ], "etymology_text": "會意漢字,來自上、下和心。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "有棄用詞義的漢語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "ref": "《道藏·三元經》", "roman": "xīnxīn kěngdǎo", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "心心忐忑", "translation": "真誠的念頭不停纏繞心頭" } ], "glosses": [ "真誠;懇切;誠懇" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄥˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "kéngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄎㄥˇ ㄉㄠˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "kěngdǎo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "kʻêng³-tao³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "kěng-dǎu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "keengdao" }, { "roman": "kɛndao", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "кэндао" }, { "ipa": "/kʰɤŋ²¹⁴⁻³⁵ tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "忐忑" }
Download raw JSONL data for 忐忑 meaning in 漢語 (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-20 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.