See 弟兄 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兄」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「弟」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "弟兄姊妹" }, { "word": "生死弟兄" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "哥哥和弟弟" ], "id": "zh-弟兄-zh-noun-wbCFRb4o" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "bié shuō hòulái bù kànjiàn tǎng yǒu zài xiàngféng de rìzǐ qǐbù dōu shì hǎo dìxiōng me", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "bié shuō hòulái bù kànjiàn tǎng yǒu zài xiàngféng de rìzǐ qǐbù dōu shì hǎo dìxiōng me", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么" } ], "glosses": [ "對熟人的稱呼" ], "id": "zh-弟兄-zh-noun-nqoSnKqK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 宗教", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "信奉同宗教的人" ], "id": "zh-弟兄-zh-noun-Sxhb6Kvp", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ˙ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thi-hiûng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ˙ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsyo̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsiung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syung" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dih.shiong" }, { "roman": "disjun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дисюн" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi̯ʊŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daih hīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dei⁶ hing¹" }, { "ipa": "/tɐi̯²² hɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thi-hiûng" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ti^(hiungˊ)" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ti⁴ hiung¹" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ hi̯uŋ²⁴/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "武漢", "太原", "建甌", "潮州", "江淮官話", "彰化(鹿港)", "香港", "金門", "臺北", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺灣", "西南官話", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "宜蘭", "冀魯官話", "燕京官話", "福州", "漳州", "合肥", "廣州", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "台山", "濟南", "新北(三峽)", "南昌", "雙峰", "溫州", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "高雄", "馬尼拉(泉漳)", "長沙", "臺中(東勢,大埔腔)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Min-Dong", "Quanzhou", "Classical Chinese", "Wu", "Hakka", "Cantonese", "Jin", "Xiamen", "Xiang", "Min-Nan", "Min-Bei", "Gan" ], "word": "兄弟" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "手足" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "昆仲" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "昆季" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "哥兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "弟兄們" }, { "raw_tags": [ "馬祖", "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "兄弟哥" }, { "raw_tags": [ "臺中", "馬尼拉(泉漳)", "新竹" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兄弟仔" } ], "word": "弟兄" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「兄」的漢語詞", "帶「弟」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "弟兄姊妹" }, { "word": "生死弟兄" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "哥哥和弟弟" ] }, { "categories": [ "有使用例的文言文詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "bié shuō hòulái bù kànjiàn tǎng yǒu zài xiàngféng de rìzǐ qǐbù dōu shì hǎo dìxiōng me", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 82 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "roman": "bié shuō hòulái bù kànjiàn tǎng yǒu zài xiàngféng de rìzǐ qǐbù dōu shì hǎo dìxiōng me", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么" } ], "glosses": [ "對熟人的稱呼" ] }, { "categories": [ "漢語 宗教" ], "glosses": [ "信奉同宗教的人" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ˙ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thi-hiûng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dìxiong" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄉㄧˋ ˙ㄒㄩㄥ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "dìsyo̊ng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ti⁴-hsiung⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "dì-syung" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "dih.shiong" }, { "roman": "disjun", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "дисюн" }, { "ipa": "/ti⁵¹ ɕi̯ʊŋ¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "daih hīng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dai⁶ hing¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "dei⁶ hing¹" }, { "ipa": "/tɐi̯²² hɪŋ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "thi-hiûng" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ti^(hiungˊ)" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "ti⁴ hiung¹" }, { "ipa": "/tʰi⁵⁵ hi̯uŋ²⁴/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "武漢", "太原", "建甌", "潮州", "江淮官話", "彰化(鹿港)", "香港", "金門", "臺北", "臺南", "澎湖(馬公)", "臺灣", "西南官話", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "梅縣", "宜蘭", "冀魯官話", "燕京官話", "福州", "漳州", "合肥", "廣州", "屏東(內埔,南四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "台山", "濟南", "新北(三峽)", "南昌", "雙峰", "溫州", "苗栗(北四縣腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "高雄", "馬尼拉(泉漳)", "長沙", "臺中(東勢,大埔腔)", "書面語 (白話文)" ], "tags": [ "Min-Dong", "Quanzhou", "Classical Chinese", "Wu", "Hakka", "Cantonese", "Jin", "Xiamen", "Xiang", "Min-Nan", "Min-Bei", "Gan" ], "word": "兄弟" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "手足" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "昆仲" }, { "tags": [ "Classical Chinese" ], "word": "昆季" }, { "raw_tags": [ "北京", "燕京官話" ], "word": "哥兒" }, { "raw_tags": [ "冀魯官話", "濟南" ], "word": "弟兄們" }, { "raw_tags": [ "馬祖", "福州" ], "tags": [ "Min-Dong" ], "word": "兄弟哥" }, { "raw_tags": [ "臺中", "馬尼拉(泉漳)", "新竹" ], "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "兄弟仔" } ], "word": "弟兄" }
Download raw JSONL data for 弟兄 meaning in 漢語 (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.