"廟口" meaning in 漢語

See 廟口 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /mi̯ɑʊ̯⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /biɤ³³⁻²¹ kʰau⁴¹/ [Southern Min], /bio³³⁻¹¹ kʰau⁵³/ [Southern Min] Forms: 庙口 [Simplified Chinese]
  1. 廟宇前面的大廣場
    Sense id: zh-廟口-zh-noun-SddPoi61 Categories (other): 有使用例的泉漳話詞, 臺灣話
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 廟埕 [Traditional Chinese], 庙埕 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「口」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「廟」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庙口",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "Biō-kháu ê chêng-chhiū kha put-sî to iú chi̍t-kóa lâng tī hiâ phàu-tê, khai-káng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "廟口的榕樹跤不時都有一寡人佇遐泡茶、開講。",
          "translation": "廟前廣場的榕樹下經常都有一些人在那裡泡茶、聊天。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "Biō-kháu ê chêng-chhiū kha put-sî to iú chi̍t-kóa lâng tī hiâ phàu-tê, khai-káng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "庙口的榕树跤不时都有一寡人伫遐泡茶、开讲。",
          "translation": "廟前廣場的榕樹下經常都有一些人在那裡泡茶、聊天。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1991, “故鄉”, 鄭進一, 陳維祥 作詞, 演出者 葉啟田:",
          "roman": "àm-sî-á biō-kháu thiaⁿ tōa-lâng phòng-hong, chek-kong kóng Ji̍t-pún sî-tāi i siōng-kài ióng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "暗時呀廟口聽大人凸風 叔公講日本時代他尚界勇",
          "translation": "晚上的時候,在廟前廣場聽大人自誇,聽叔公說日本時代他有多神勇。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1991, “故鄉”, 鄭進一, 陳維祥 作詞, 演出者 葉啟田:",
          "roman": "àm-sî-á biō-kháu thiaⁿ tōa-lâng phòng-hong, chek-kong kóng Ji̍t-pún sî-tāi i siōng-kài ióng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "暗时呀庙口听大人凸风 叔公讲日本时代他尚界勇",
          "translation": "晚上的時候,在廟前廣場聽大人自誇,聽叔公說日本時代他有多神勇。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "廟宇前面的大廣場"
      ],
      "id": "zh-廟口-zh-noun-SddPoi61",
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokoǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄠˋ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokoǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄠˋ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "miao⁴-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "myàu-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miawkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мяокоу (mjaokou)"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɑʊ̯⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bioixqao"
    },
    {
      "ipa": "/biɤ³³⁻²¹ kʰau⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bio³³⁻¹¹ kʰau⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "廟埕"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庙埕"
    }
  ],
  "word": "廟口"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「口」的漢語詞",
    "帶「廟」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "庙口",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的泉漳話詞",
        "臺灣話"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "Biō-kháu ê chêng-chhiū kha put-sî to iú chi̍t-kóa lâng tī hiâ phàu-tê, khai-káng.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "廟口的榕樹跤不時都有一寡人佇遐泡茶、開講。",
          "translation": "廟前廣場的榕樹下經常都有一些人在那裡泡茶、聊天。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "roman": "Biō-kháu ê chêng-chhiū kha put-sî to iú chi̍t-kóa lâng tī hiâ phàu-tê, khai-káng.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "庙口的榕树跤不时都有一寡人伫遐泡茶、开讲。",
          "translation": "廟前廣場的榕樹下經常都有一些人在那裡泡茶、聊天。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1991, “故鄉”, 鄭進一, 陳維祥 作詞, 演出者 葉啟田:",
          "roman": "àm-sî-á biō-kháu thiaⁿ tōa-lâng phòng-hong, chek-kong kóng Ji̍t-pún sî-tāi i siōng-kài ióng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "暗時呀廟口聽大人凸風 叔公講日本時代他尚界勇",
          "translation": "晚上的時候,在廟前廣場聽大人自誇,聽叔公說日本時代他有多神勇。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1991, “故鄉”, 鄭進一, 陳維祥 作詞, 演出者 葉啟田:",
          "roman": "àm-sî-á biō-kháu thiaⁿ tōa-lâng phòng-hong, chek-kong kóng Ji̍t-pún sî-tāi i siōng-kài ióng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "暗时呀庙口听大人凸风 叔公讲日本时代他尚界勇",
          "translation": "晚上的時候,在廟前廣場聽大人自誇,聽叔公說日本時代他有多神勇。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "廟宇前面的大廣場"
      ],
      "raw_tags": [
        "臺灣話"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokoǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄠˋ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokoǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄠˋ ㄎㄡˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "miàokǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "miao⁴-kʻou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "myàu-kǒu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miawkoou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "мяокоу (mjaokou)"
    },
    {
      "ipa": "/mi̯ɑʊ̯⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "biō-kháu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bioixqao"
    },
    {
      "ipa": "/biɤ³³⁻²¹ kʰau⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bio³³⁻¹¹ kʰau⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "廟埕"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "庙埕"
    }
  ],
  "word": "廟口"
}

Download raw JSONL data for 廟口 meaning in 漢語 (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.