"宮保" meaning in 漢語

See 宮保 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/ Forms: 宫保 [Simplified Chinese]
Etymology: 這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。
  1. 醬爆式料理法
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-Pza9rJU5 Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 明朝太子三师之一,太子太保的簡稱 Tags: archaic
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-ReBsQ6c6
  3. 清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱 Tags: archaic
    Sense id: zh-宮保-zh-noun-GcD~jdHx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 宮保 meaning in 漢語 (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。",
  "forms": [
    {
      "form": "宫保",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "宮保雞丁"
        },
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "宫保鸡丁"
        }
      ],
      "glosses": [
        "醬爆式料理法"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-Pza9rJU5"
    },
    {
      "glosses": [
        "明朝太子三师之一,太子太保的簡稱"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-ReBsQ6c6",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱"
      ],
      "id": "zh-宮保-zh-noun-GcD~jdHx",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gongbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-pao³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gūng-bǎu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gongbao"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гунбао (gunbao)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gūng bóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "宮保"
}
{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_text": "這種古老的用法指的是明清時期的幾種稱謂之一。不過,到了清朝末年,這個稱號只是一種尊稱,並不一定意味著此人與輔導太子有關。據傳說,由於宮保雞丁發明人丁寶楨死後被追贈太子太保的稱號,所以被稱為「丁宮保」,於是這道菜就有了這個菜名,更成為一種料理方式的稱呼。",
  "forms": [
    {
      "form": "宫保",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "宮保雞丁"
        },
        {
          "roman": "gōngbǎojīdīng",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "宫保鸡丁"
        }
      ],
      "glosses": [
        "醬爆式料理法"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "明朝太子三师之一,太子太保的簡稱"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "清朝东宫三师輔官三少之一,太子少保的簡稱"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "gōngbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄅㄠˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "gongbǎo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "kung¹-pao³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gūng-bǎu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "gongbao"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "гунбао (gunbao)"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "gūng bóu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "gung¹ bou²"
    },
    {
      "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ pou̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "宮保"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.