"奉承" meaning in 漢語

See 奉承 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/ → /fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ¹/, /fʊŋ²² sɪŋ²¹/, /fuŋ⁵⁵ sɨn¹¹/, /fʊŋ⁵³⁻⁵⁵ sən¹¹/, /hɔŋ²² siɪŋ²⁴/, /hɔŋ³³⁻²¹ siɪŋ²³/, /hɔŋ³³⁻¹¹ siɪŋ²⁴/, /hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ¹³/, /hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ²⁴/
  1. 承受的敬詞
    Sense id: zh-奉承-zh-verb-RkskmC1u Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 諂媚討好他人
    Sense id: zh-奉承-zh-verb-rBcHCeoW Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 趨奉 (qūfèng), 趋奉 (qūfèng), 諂諛, 谄谀, 阿諛, 阿谀

Download JSONL data for 奉承 meaning in 漢語 (7.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xīluò",
      "word": "奚落"
    },
    {
      "roman": "wāku",
      "word": "挖苦"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "fěngcì",
      "word": "諷刺"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "fěngcì",
      "word": "讽刺"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有輕聲異讀的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
          "roman": "Fèngchéng yǐ lái, fú gǎn shī yǔn.",
          "text": "奉承以來,弗敢失隕。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
          "roman": "Fèngchéng yǐ lái, fú gǎn shī yǔn.",
          "text": "奉承以来,弗敢失陨。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "承受的敬詞"
      ],
      "id": "zh-奉承-zh-verb-RkskmC1u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.碾玉觀音》",
          "roman": "Kuàngqiě Cuī Níng yīlù mǎi jiǔ mǎi shí, fèngchéng dé tā hǎo, huíqù shí, jiù yǐn è ér yáng shàn le.",
          "text": "況且崔寧一路買酒買食,奉承得他好,回去時,就隱惡而揚善了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.碾玉觀音》",
          "roman": "Kuàngqiě Cuī Níng yīlù mǎi jiǔ mǎi shí, fèngchéng dé tā hǎo, huíqù shí, jiù yǐn è ér yáng shàn le.",
          "text": "况且崔宁一路买酒买食,奉承得他好,回去时,就隐恶而扬善了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zìcǐ yǐhòu, guǒrán yǒu xǔduō rén lái fèngchéng tā.",
          "text": "自此以後,果然有許多人來奉承他。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zìcǐ yǐhòu, guǒrán yǒu xǔduō rén lái fèngchéng tā.",
          "text": "自此以后,果然有许多人来奉承他。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "諂媚討好他人"
      ],
      "id": "zh-奉承-zh-verb-rBcHCeoW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèngchéng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "fung-sṳ̀n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sêng / hōng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèngchéng → fèngcheng (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ → ㄈㄥˋ ˙ㄔㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "fòngche̊ng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "fêng⁴-chʻêng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèng-cheng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "fenq.cherng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "фэнчэн (fɛnčɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/ → /fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fuhng sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² sɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fung-sṳ̀n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung siinˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sin²"
    },
    {
      "ipa": "/fuŋ⁵⁵ sɨn¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sen²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵³⁻⁵⁵ sən¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sîng"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²² siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hōng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hōng-sîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "hoxngseeng"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³⁻²¹ siɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³⁻¹¹ siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "qūfèng",
      "word": "趨奉"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "qūfèng",
      "word": "趋奉"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "諂諛"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "谄谀"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "阿諛"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "阿谀"
    }
  ],
  "word": "奉承"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "xīluò",
      "word": "奚落"
    },
    {
      "roman": "wāku",
      "word": "挖苦"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "fěngcì",
      "word": "諷刺"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "fěngcì",
      "word": "讽刺"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "客家語動詞",
    "客家語詞元",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有輕聲異讀的官話詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
          "roman": "Fèngchéng yǐ lái, fú gǎn shī yǔn.",
          "text": "奉承以來,弗敢失隕。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《左傳》,約公元前4世紀",
          "roman": "Fèngchéng yǐ lái, fú gǎn shī yǔn.",
          "text": "奉承以来,弗敢失陨。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "承受的敬詞"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.碾玉觀音》",
          "roman": "Kuàngqiě Cuī Níng yīlù mǎi jiǔ mǎi shí, fèngchéng dé tā hǎo, huíqù shí, jiù yǐn è ér yáng shàn le.",
          "text": "況且崔寧一路買酒買食,奉承得他好,回去時,就隱惡而揚善了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《京本通俗小說.碾玉觀音》",
          "roman": "Kuàngqiě Cuī Níng yīlù mǎi jiǔ mǎi shí, fèngchéng dé tā hǎo, huíqù shí, jiù yǐn è ér yáng shàn le.",
          "text": "况且崔宁一路买酒买食,奉承得他好,回去时,就隐恶而扬善了。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zìcǐ yǐhòu, guǒrán yǒu xǔduō rén lái fèngchéng tā.",
          "text": "自此以後,果然有許多人來奉承他。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Zìcǐ yǐhòu, guǒrán yǒu xǔduō rén lái fèngchéng tā.",
          "text": "自此以后,果然有许多人来奉承他。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "諂媚討好他人"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèngchéng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "fung-sṳ̀n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣,客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sêng / hōng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèngchéng → fèngcheng (輕尾聲異讀)"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄈㄥˋ ㄔㄥˊ → ㄈㄥˋ ˙ㄔㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "fòngche̊ng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "fêng⁴-chʻêng⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fèng-cheng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "fenq.cherng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "фэнчэн (fɛnčɛn)"
    },
    {
      "ipa": "/fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/ → /fɤŋ⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "fuhng sìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ sing⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁶ xing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ²² sɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fung-sṳ̀n"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung siinˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sin²"
    },
    {
      "ipa": "/fuŋ⁵⁵ sɨn¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fung⁴ sen²"
    },
    {
      "ipa": "/fʊŋ⁵³⁻⁵⁵ sən¹¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hǒng-sîng"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²² siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hōng-sêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "hōng-sîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "hoxngseeng"
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³⁻²¹ siɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ³³⁻¹¹ siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hɔŋ²²⁻²¹ siɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:臺灣話(常用)、廈門、漳州",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "roman": "qūfèng",
      "word": "趨奉"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "roman": "qūfèng",
      "word": "趋奉"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "諂諛"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "谄谀"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "阿諛"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "阿谀"
    }
  ],
  "word": "奉承"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.