See 執鞭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「執」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鞭」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "执鞭", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "拿著鞭子", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Jiǎ lìng Yànzǐ ér zài, yú suī wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉。" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Jiǎ lìng Yànzǐ ér zài, yú suī wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。" }, { "ref": "1740年,蒲松齡《聊齋誌異》", "roman": "Língyáng Lùgōng yóu cún hū? Shàng yǒu líng yān fǒu yě? Wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "陵陽陸公猶存乎?尚有靈焉否也?為之執鞭,所欣慕焉。" }, { "ref": "1740年,蒲松齡《聊齋誌異》", "roman": "Língyáng Lùgōng yóu cún hū? Shàng yǒu líng yān fǒu yě? Wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "陵阳陆公犹存乎?尚有灵焉否也?为之执鞭,所欣慕焉。" } ], "glosses": [ "駕馭馬車" ], "id": "zh-執鞭-zh-verb-j1uiIYkD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Fù ér kě qiú yě, suī zhíbiān zhī shì, wú yì wéi zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Fù ér kě qiú yě, suī zhíbiān zhī shì, wú yì wéi zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。" }, { "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀", "roman": "Kǔ zhíbiān, héng huàn bùdé kuài yǐnjiǔ, shǐ qí jiǔ zú, yúnián bì yǐ, wúsuǒ fù xū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "苦執鞭,恆患不得快飲酒,使其酒足,餘年畢矣,無所復須。" }, { "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀", "roman": "Kǔ zhíbiān, héng huàn bùdé kuài yǐnjiǔ, shǐ qí jiǔ zú, yúnián bì yǐ, wúsuǒ fù xū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "苦执鞭,恒患不得快饮酒,使其酒足,余年毕矣,无所复须。" } ], "glosses": [ "指卑賤的差役" ], "id": "zh-執鞭-zh-verb-IJd048Sx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Zhíbiān yīshēng, ménshēng wúshù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "執鞭一生,門生無數。" }, { "roman": "Zhíbiān yīshēng, ménshēng wúshù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "执鞭一生,门生无数。" } ], "glosses": [ "手持教鞭,指當老師" ], "id": "zh-執鞭-zh-verb-KYzqCrfM" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhíbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ bin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhíbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-byān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжибянь (čžibjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jāp bīn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzap⁷ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zeb¹ bin¹" }, { "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ piːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyip pjien" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[t]ip pe[n]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjib pen/" } ], "word": "執鞭" }
{ "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "帶「執」的漢語詞", "帶「鞭」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "执鞭", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "拿著鞭子", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Jiǎ lìng Yànzǐ ér zài, yú suī wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "假令晏子而在,余雖為之執鞭,所忻慕焉。" }, { "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年", "roman": "Jiǎ lìng Yànzǐ ér zài, yú suī wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。" }, { "ref": "1740年,蒲松齡《聊齋誌異》", "roman": "Língyáng Lùgōng yóu cún hū? Shàng yǒu líng yān fǒu yě? Wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "陵陽陸公猶存乎?尚有靈焉否也?為之執鞭,所欣慕焉。" }, { "ref": "1740年,蒲松齡《聊齋誌異》", "roman": "Língyáng Lùgōng yóu cún hū? Shàng yǒu líng yān fǒu yě? Wèi zhī zhíbiān, suǒ xīnmù yān.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "陵阳陆公犹存乎?尚有灵焉否也?为之执鞭,所欣慕焉。" } ], "glosses": [ "駕馭馬車" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Fù ér kě qiú yě, suī zhíbiān zhī shì, wú yì wéi zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "富而可求也,雖執鞭之士,吾亦為之。" }, { "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年", "roman": "Fù ér kě qiú yě, suī zhíbiān zhī shì, wú yì wéi zhī.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。" }, { "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀", "roman": "Kǔ zhíbiān, héng huàn bùdé kuài yǐnjiǔ, shǐ qí jiǔ zú, yúnián bì yǐ, wúsuǒ fù xū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "苦執鞭,恆患不得快飲酒,使其酒足,餘年畢矣,無所復須。" }, { "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀", "roman": "Kǔ zhíbiān, héng huàn bùdé kuài yǐnjiǔ, shǐ qí jiǔ zú, yúnián bì yǐ, wúsuǒ fù xū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "苦执鞭,恒患不得快饮酒,使其酒足,余年毕矣,无所复须。" } ], "glosses": [ "指卑賤的差役" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Zhíbiān yīshēng, ménshēng wúshù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "執鞭一生,門生無數。" }, { "roman": "Zhíbiān yīshēng, ménshēng wúshù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "执鞭一生,门生无数。" } ], "glosses": [ "手持教鞭,指當老師" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhíbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ bin¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "zhíbiān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄓˊ ㄅㄧㄢ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "jhíhbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chih²-pien¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "jŕ-byān" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "jyrbian" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чжибянь (čžibjanʹ)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʐ̩³⁵ pi̯ɛn⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "zap¹ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "jāp bīn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "dzap⁷ bin¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "zeb¹ bin¹" }, { "ipa": "/t͡sɐp̚⁵ piːn⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "tsyip pjien" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*[t]ip pe[n]/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*tjib pen/" } ], "word": "執鞭" }
Download raw JSONL data for 執鞭 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.