See 噷噷 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「噷」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "臺灣話", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I pún-chiâⁿ tō án-ne hm̍h-hm̍h, bô ài kah lâng sio-chioh-mn̄g.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "伊本成就按呢噷噷,無愛佮人相借問。", "translation": "他本來就這樣悶不吭聲,不喜歡和別人打招呼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I pún-chiâⁿ tō án-ne hm̍h-hm̍h, bô ài kah lâng sio-chioh-mn̄g.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "伊本成就按呢噷噷,无爱佮人相借问。", "translation": "他本來就這樣悶不吭聲,不喜歡和別人打招呼。" } ], "glosses": [ "悶不作聲、不吭聲;沉默寡言" ], "id": "zh-噷噷-zh-noun-Pfs58JSN", "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hmqhmh" }, { "ipa": "/hm̩(ʔ)⁴⁻¹¹ hm̩ʔ⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/hm̩(ʔ)⁴⁻²¹ hm̩ʔ⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "噷噷" }
{ "categories": [ "帶「噷」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞", "臺灣話" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I pún-chiâⁿ tō án-ne hm̍h-hm̍h, bô ài kah lâng sio-chioh-mn̄g.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Traditional-Chinese" ], "text": "伊本成就按呢噷噷,無愛佮人相借問。", "translation": "他本來就這樣悶不吭聲,不喜歡和別人打招呼。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "raw_tags": [ "臺語" ], "roman": "I pún-chiâⁿ tō án-ne hm̍h-hm̍h, bô ài kah lâng sio-chioh-mn̄g.", "tags": [ "Phak-fa-su", "Simplified-Chinese" ], "text": "伊本成就按呢噷噷,无爱佮人相借问。", "translation": "他本來就這樣悶不吭聲,不喜歡和別人打招呼。" } ], "glosses": [ "悶不作聲、不吭聲;沉默寡言" ], "raw_tags": [ "臺灣話" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hm̍h-hm̍h" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hmqhmh" }, { "ipa": "/hm̩(ʔ)⁴⁻¹¹ hm̩ʔ⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/hm̩(ʔ)⁴⁻²¹ hm̩ʔ⁴/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "word": "噷噷" }
Download raw JSONL data for 噷噷 meaning in 漢語 (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.