See 呵咾 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "帶「呵」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「咾」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "呵老" }, { "form": "呵惱" }, { "form": "阿咾" }, { "form": "謳咾" }, { "form": "讚美" }, { "form": "褒了" }, { "form": "阿佬" }, { "form": "阿老" }, { "form": "謳誄" }, { "form": "謳讄" }, { "form": "嘔咾" }, { "form": "譽諛" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的泉漳話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "o-ló ha̍k-seng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "呵咾學生", "translation": "稱讚學生" }, { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "o-ló ha̍k-seng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "呵咾学生", "translation": "稱讚學生" }, { "raw_tags": [ "白話字", "泉漳片" ], "ref": "1914,最新覽爛歌全本,第8頁", "roman": "lêng-lī lâi thiaⁿ chin hoaⁿ-hí, o-ló chin hó ê koa-si", "tags": [ "Southern Min", "Traditional Chinese" ], "text": "伶俐來听真歡喜 呵咾真好个歌詩" }, { "raw_tags": [ "白話字", "泉漳片" ], "ref": "1914,最新覽爛歌全本,第8頁", "roman": "lêng-lī lâi thiaⁿ chin hoaⁿ-hí, o-ló chin hó ê koa-si", "tags": [ "Southern Min", "Simplified Chinese" ], "text": "伶俐来听真欢喜 呵咾真好个歌诗" } ], "glosses": [ "稱讚,誇獎" ], "id": "zh-呵咾-zh-verb-DvZkNp7W" } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "o¹ lo²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "oiloir" }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻²² lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o³³ lo⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻²² lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻³³ lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɤ⁴⁴⁻³³ lɤ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "o¹ lo²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "o ló" }, { "ipa": "/o³³⁻²³ lo⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "南昌", "梅縣", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺灣", "新加坡(廣府)", "新加坡", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "廣州", "汕頭", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "客家語" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "誇獎" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "北京-東北官話", "汕頭", "南昌", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "客家語", "臺灣", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "梅縣" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "稱讚" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "稱許" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "讚許" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "嘉許" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "書面語 (白話文)", "客家語", "梅縣" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "讚揚" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "梅縣", "客家語" ], "word": "誇讚" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "汕頭", "南昌", "客家語", "臺灣", "梅縣" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "誇" }, { "raw_tags": [ "廣州", "客家語", "新加坡(廣府)", "梅縣", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讚" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "苗栗(卓蘭,饒平腔)", "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "阿腦" } ], "word": "呵咾" }
{ "categories": [ "帶「呵」的漢語詞", "帶「咾」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元" ], "forms": [ { "form": "呵老" }, { "form": "呵惱" }, { "form": "阿咾" }, { "form": "謳咾" }, { "form": "讚美" }, { "form": "褒了" }, { "form": "阿佬" }, { "form": "阿老" }, { "form": "謳誄" }, { "form": "謳讄" }, { "form": "嘔咾" }, { "form": "譽諛" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的泉漳話詞", "有引文的泉漳話詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "o-ló ha̍k-seng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "呵咾學生", "translation": "稱讚學生" }, { "raw_tags": [ "閩南語泉漳片", "白話字" ], "roman": "o-ló ha̍k-seng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "呵咾学生", "translation": "稱讚學生" }, { "raw_tags": [ "白話字", "泉漳片" ], "ref": "1914,最新覽爛歌全本,第8頁", "roman": "lêng-lī lâi thiaⁿ chin hoaⁿ-hí, o-ló chin hó ê koa-si", "tags": [ "Southern Min", "Traditional Chinese" ], "text": "伶俐來听真歡喜 呵咾真好个歌詩" }, { "raw_tags": [ "白話字", "泉漳片" ], "ref": "1914,最新覽爛歌全本,第8頁", "roman": "lêng-lī lâi thiaⁿ chin hoaⁿ-hí, o-ló chin hó ê koa-si", "tags": [ "Southern Min", "Simplified Chinese" ], "text": "伶俐来听真欢喜 呵咾真好个歌诗" } ], "glosses": [ "稱讚,誇獎" ] } ], "sounds": [ { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "o¹ lo²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o-ló" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "oiloir" }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻²² lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o³³ lo⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻²² lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/o⁴⁴⁻³³ lo⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɤ⁴⁴⁻³³ lɤ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "o¹ lo²" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "o ló" }, { "ipa": "/o³³⁻²³ lo⁵²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "南昌", "梅縣", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "臺灣", "新加坡(廣府)", "新加坡", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "廣州", "汕頭", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "客家語" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min", "Cantonese" ], "word": "誇獎" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "北京-東北官話", "汕頭", "南昌", "屏東(內埔,南四縣腔)", "書面語 (白話文)", "客家語", "臺灣", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "新加坡", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "梅縣" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "稱讚" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "稱許" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "讚許" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)" ], "word": "嘉許" }, { "raw_tags": [ "汕頭", "書面語 (白話文)", "客家語", "梅縣" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "讚揚" }, { "raw_tags": [ "書面語 (白話文)", "梅縣", "客家語" ], "word": "誇讚" }, { "raw_tags": [ "北京-東北官話", "汕頭", "南昌", "客家語", "臺灣", "梅縣" ], "tags": [ "Gan", "Southern Min" ], "word": "誇" }, { "raw_tags": [ "廣州", "客家語", "新加坡(廣府)", "梅縣", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讚" }, { "raw_tags": [ "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "苗栗(卓蘭,饒平腔)", "客家語", "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)" ], "word": "阿腦" } ], "word": "呵咾" }
Download raw JSONL data for 呵咾 meaning in 漢語 (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.