"危言" meaning in 漢語

See 危言 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /weɪ̯³⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɐi̯²¹ jiːn²¹/ [Cantonese, IPA]
  1. 正直的言論
    Sense id: zh-危言-zh-noun-0LkTLiAC
  2. 嚇人的言論;駭人聽聞的言論 Tags: literary
    Sense id: zh-危言-zh-noun-ylROdqs9 Categories (other): 漢語書面用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 危言危行 (wéiyánwéixìng), 危言正色, 危言聳聽 (wēiyánsǒngtīng) [Traditional Chinese], 危言耸听 (wēiyánsǒngtīng) [Simplified Chinese], 危言讜論 [Traditional Chinese], 危言谠论 [Simplified Chinese], 正色危言
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「危」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「言」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有同音詞的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "wéiyánwéixìng",
      "word": "危言危行"
    },
    {
      "word": "危言正色"
    },
    {
      "roman": "wēiyánsǒngtīng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "危言聳聽"
    },
    {
      "roman": "wēiyánsǒngtīng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "危言耸听"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "危言讜論"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "危言谠论"
    },
    {
      "word": "正色危言"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "正直的言論"
      ],
      "id": "zh-危言-zh-noun-0LkTLiAC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "嚇人的言論;駭人聽聞的言論"
      ],
      "id": "zh-危言-zh-noun-ylROdqs9",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyán, wéiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ, ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiyan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйянь (vɛjjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "威嚴",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "威严",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "微言",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weiyan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйянь (vɛjjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "危言"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「危」的漢語詞",
    "帶「言」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有同音詞的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "wéiyánwéixìng",
      "word": "危言危行"
    },
    {
      "word": "危言正色"
    },
    {
      "roman": "wēiyánsǒngtīng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "危言聳聽"
    },
    {
      "roman": "wēiyánsǒngtīng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "危言耸听"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "危言讜論"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "危言谠论"
    },
    {
      "word": "正色危言"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "正直的言論"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語書面用語"
      ],
      "glosses": [
        "嚇人的言論;駭人聽聞的言論"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyán, wéiyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ, ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiyan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйянь (vɛjjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "homophone": "威嚴",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "威严",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "homophone": "微言",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法",
        "同音詞"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-yen²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-yán"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weiyan"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйянь (vɛjjanʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ jɛn³⁵/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;過時中國大陸異讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "危言"
}

Download raw JSONL data for 危言 meaning in 漢語 (4.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <sup> not properly closed",
  "path": [
    "危言"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "危言",
  "trace": "started on line 18, detected on line 18"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </sup>",
  "path": [
    "危言"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "危言",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.