"北平" meaning in 漢語

See 北平 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /peɪ̯²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /pɐk̚⁵ pʰɪŋ²¹/ [Cantonese, IPA], /pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /pak̚⁵⁻²⁴ pi̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /pak̚³²⁻⁵ pi̯ɪŋ¹³/ [Southern Min], /pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/ [Southern Min], /pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²³/ [Southern Min]
Etymology: 來自北 (běi) + 平,該字用於平定或征服的領土。
  1. (~郡) 郡名,位於現今中國河北保定 Tags: historical
    Sense id: zh-北平-zh-name-a04fTqIk Categories (other): 有歷史詞義的漢語詞, 漢語 中國郡
  2. 明朝初期朱元璋征服大都到永乐迁都期間的名稱 Tags: historical
    Sense id: zh-北平-zh-name-okORxNu~ Categories (other): 有歷史詞義的漢語詞
  3. (~市) (20世紀初中華民國遷都南京時北京的名稱) Tags: historical
    Sense id: zh-北平-zh-name-NN-ScQiL Categories (other): 有引文的官話詞, 有歷史詞義的漢語詞, 漢語公文用語, 漢語過時用語, 臺灣漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (北京): 北京 (Běijīng), 帝都 (dìdū), 燕京 (Yānjīng) Derived forms: 北平烤鴨 [Traditional-Chinese], 北平烤鸭 [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中古漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「平」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "北平烤鴨"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "北平烤鸭"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "Peiping"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "pēpin",
      "ruby": [
        [
          "北平",
          "ペーピン"
        ]
      ],
      "word": "北平"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自北 (běi) + 平,該字用於平定或征服的領土。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "義項3最常見的英語用法是Peiping、Pei-ping、Pei-p'ing,這些都是基於本詞的威妥瑪拼音音譯,在中國歷史的這段時期內,英文更常使用這種拼音。"
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 中國郡",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~郡) 郡名,位於現今中國河北保定"
      ],
      "id": "zh-北平-zh-name-a04fTqIk",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "明朝初期朱元璋征服大都到永乐迁都期間的名稱"
      ],
      "id": "zh-北平-zh-name-okORxNu~",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的漢語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語公文用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語過時用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "臺灣漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1931年4月,老舍,“一些印象”, in 齊大月刊,卷 1, 期 6,頁s 555–557:",
          "roman": "Duìyú yīge zài Běipíng zhù guàn de rén, xiàng wǒ, dōngtiān yào shì bù guā dàfēng, biàn juéde shì qíjì; Jǐnán de dōng tiān shì méiyǒu fēngshēng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對於一個在北平住慣的人,像我,冬天要是不刮大風,便覺得是奇蹟;濟南的冬天是沒有風聲的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1931年4月,老舍,“一些印象”, in 齊大月刊,卷 1, 期 6,頁s 555–557:",
          "roman": "Duìyú yīge zài Běipíng zhù guàn de rén, xiàng wǒ, dōngtiān yào shì bù guā dàfēng, biàn juéde shì qíjì; Jǐnán de dōng tiān shì méiyǒu fēngshēng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对于一个在北平住惯的人,像我,冬天要是不刮大风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺灣華語"
          ],
          "ref": "1976年9月10日, 中國時報",
          "roman": "dàjiān jùduì èguànmǎnyíng Máo fěi Zédōng bìmìng Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "大奸巨憝惡貫滿盈毛匪澤東斃命北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺灣華語"
          ],
          "ref": "1976年9月10日, 中國時報",
          "roman": "dàjiān jùduì èguànmǎnyíng Máo fěi Zédōng bìmìng Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "大奸巨憝恶贯满盈毛匪泽东毙命北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "7 yuè 28 rì […] 1937 nián Rìběn zhànlǐng Zhōngguó Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "7月28日[…]1937年 日本佔領中國北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "7 yuè 28 rì […] 1937 nián Rìběn zhànlǐng Zhōngguó Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "7月28日[…]1937年 日本占领中国北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              145,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "Zhōngguó Táiběi “Zhōngyāng Qìxiàngjú” chēng: Yángmíng Shān ānbù de dìzhènyí cè dào Dàlù běibù de qiángliè dìzhèn, guīmó wéi 8 jí. Zhènzhōng zài “Běipíng” dōngbù 135 gōnglǐ fùjìn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "中國臺北「中央氣象局」稱:陽明山鞍部的地震儀測到大陸北部的強烈地震,規模為8級。震中在「北平」東部135公里附近。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              145,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "Zhōngguó Táiběi “Zhōngyāng Qìxiàngjú” chēng: Yángmíng Shān ānbù de dìzhènyí cè dào Dàlù běibù de qiángliè dìzhèn, guīmó wéi 8 jí. Zhènzhōng zài “Běipíng” dōngbù 135 gōnglǐ fùjìn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "中国台北「中央气象局」称:阳明山鞍部的地震仪测到大陆北部的强烈地震,规模为8级。震中在「北平」东部135公里附近。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~市) (20世紀初中華民國遷都南京時北京的名稱)"
      ],
      "id": "zh-北平-zh-name-NN-ScQiL",
      "raw_tags": [
        "過時臺灣公文"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Pei³-pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Běi-píng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Beeipyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Бэйпин (Bɛjpin)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāk pìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bak⁷ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "beg¹ ping⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐk̚⁵ pʰɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pakpeeng"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ pi̯ɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "pok bjaeng"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Běijīng",
      "sense": "北京",
      "word": "北京"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或諷刺、幽默"
      ],
      "roman": "dìdū",
      "sense": "北京",
      "word": "帝都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "歷史、古舊"
      ],
      "roman": "Yānjīng",
      "sense": "北京",
      "word": "燕京"
    }
  ],
  "word": "北平"
}
{
  "categories": [
    "中古漢語專有名詞",
    "中古漢語詞元",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「平」的漢語詞",
    "有2個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "北平烤鴨"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "北平烤鸭"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "Peiping"
    },
    {
      "lang": "日語",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "pēpin",
      "ruby": [
        [
          "北平",
          "ペーピン"
        ]
      ],
      "word": "北平"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自北 (běi) + 平,該字用於平定或征服的領土。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "義項3最常見的英語用法是Peiping、Pei-ping、Pei-p'ing,這些都是基於本詞的威妥瑪拼音音譯,在中國歷史的這段時期內,英文更常使用這種拼音。"
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "專有名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有歷史詞義的漢語詞",
        "漢語 中國郡"
      ],
      "glosses": [
        "(~郡) 郡名,位於現今中國河北保定"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有歷史詞義的漢語詞"
      ],
      "glosses": [
        "明朝初期朱元璋征服大都到永乐迁都期間的名稱"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有歷史詞義的漢語詞",
        "漢語公文用語",
        "漢語過時用語",
        "臺灣漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1931年4月,老舍,“一些印象”, in 齊大月刊,卷 1, 期 6,頁s 555–557:",
          "roman": "Duìyú yīge zài Běipíng zhù guàn de rén, xiàng wǒ, dōngtiān yào shì bù guā dàfēng, biàn juéde shì qíjì; Jǐnán de dōng tiān shì méiyǒu fēngshēng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對於一個在北平住慣的人,像我,冬天要是不刮大風,便覺得是奇蹟;濟南的冬天是沒有風聲的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              15,
              22
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1931年4月,老舍,“一些印象”, in 齊大月刊,卷 1, 期 6,頁s 555–557:",
          "roman": "Duìyú yīge zài Běipíng zhù guàn de rén, xiàng wǒ, dōngtiān yào shì bù guā dàfēng, biàn juéde shì qíjì; Jǐnán de dōng tiān shì méiyǒu fēngshēng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对于一个在北平住惯的人,像我,冬天要是不刮大风,便觉得是奇迹;济南的冬天是没有风声的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺灣華語"
          ],
          "ref": "1976年9月10日, 中國時報",
          "roman": "dàjiān jùduì èguànmǎnyíng Máo fěi Zédōng bìmìng Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "大奸巨憝惡貫滿盈毛匪澤東斃命北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              48,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺灣華語"
          ],
          "ref": "1976年9月10日, 中國時報",
          "roman": "dàjiān jùduì èguànmǎnyíng Máo fěi Zédōng bìmìng Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "大奸巨憝恶贯满盈毛匪泽东毙命北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "7 yuè 28 rì […] 1937 nián Rìběn zhànlǐng Zhōngguó Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "7月28日[…]1937年 日本佔領中國北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              22
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "7 yuè 28 rì […] 1937 nián Rìběn zhànlǐng Zhōngguó Běipíng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "7月28日[…]1937年 日本占领中国北平"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              145,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "Zhōngguó Táiběi “Zhōngyāng Qìxiàngjú” chēng: Yángmíng Shān ānbù de dìzhènyí cè dào Dàlù běibù de qiángliè dìzhèn, guīmó wéi 8 jí. Zhènzhōng zài “Běipíng” dōngbù 135 gōnglǐ fùjìn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "中國臺北「中央氣象局」稱:陽明山鞍部的地震儀測到大陸北部的強烈地震,規模為8級。震中在「北平」東部135公里附近。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              145,
              152
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              46
            ]
          ],
          "ref": "1986年,錢鋼《唐山大地震》",
          "roman": "Zhōngguó Táiběi “Zhōngyāng Qìxiàngjú” chēng: Yángmíng Shān ānbù de dìzhènyí cè dào Dàlù běibù de qiángliè dìzhèn, guīmó wéi 8 jí. Zhènzhōng zài “Běipíng” dōngbù 135 gōnglǐ fùjìn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "中国台北「中央气象局」称:阳明山鞍部的地震仪测到大陆北部的强烈地震,规模为8级。震中在「北平」东部135公里附近。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~市) (20世紀初中華民國遷都南京時北京的名稱)"
      ],
      "raw_tags": [
        "過時臺灣公文"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄟˇ ㄆㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Běipíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "Pei³-pʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Běi-píng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Beeipyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Бэйпин (Bɛjpin)"
    },
    {
      "ipa": "/peɪ̯²¹⁴⁻²¹ pʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bak¹ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāk pìhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bak⁷ ping⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "beg¹ ping⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐk̚⁵ pʰɪŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "Pak-pîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pakpeeng"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ pi̯ɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ pi̯ɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "pok bjaeng"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Běijīng",
      "sense": "北京",
      "word": "北京"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "書面或諷刺、幽默"
      ],
      "roman": "dìdū",
      "sense": "北京",
      "word": "帝都"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "歷史、古舊"
      ],
      "roman": "Yānjīng",
      "sense": "北京",
      "word": "燕京"
    }
  ],
  "word": "北平"
}

Download raw JSONL data for 北平 meaning in 漢語 (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.