"假聖人" meaning in 漢語

See 假聖人 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹ ʐən³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /ke⁴¹⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁴¹ zin²³/ [Southern Min], /ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ lin²⁴/ [Southern Min], /ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ¹¹⁻⁵³ lin²⁴/ [Southern Min], /ke⁵⁵⁴⁻²⁴ siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/ [Southern Min], /kɛ⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/ [Southern Min] Forms: 假圣人 [Simplified Chinese]
  1. 偽善者
    Sense id: zh-假聖人-zh-noun-DAtB1XaJ Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「人」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「假」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「聖」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 人",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "假圣人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016年4月1日,賴于榛,統促黨率百人反廢死 高喊大家都怕痛「先鞭刑後槍斃」",
          "roman": "(Wáng xiǎojiě) tòngpī zhīchí fèisǐ de rén shì “jiǎshèngrén, jiǎ gāoshàng”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "(王小姐)痛批支持廢死的人是「假聖人、假高尚」"
        },
        {
          "ref": "2016年4月1日,賴于榛,統促黨率百人反廢死 高喊大家都怕痛「先鞭刑後槍斃」",
          "roman": "(Wáng xiǎojiě) tòngpī zhīchí fèisǐ de rén shì “jiǎshèngrén, jiǎ gāoshàng”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "(王小姐)痛批支持废死的人是「假圣人、假高尚」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偽善者"
      ],
      "id": "zh-假聖人-zh-noun-DAtB1XaJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-jîn / ké-sèng-lîn / kée-sèng-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia³-shêng⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǎ-shèng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeashenqren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяшэнжэнь (czjašɛnžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sìng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kefseangjiin"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁴¹ zin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sìng-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kefseangliin"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ¹¹⁻⁵³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵⁵⁴⁻²⁴ siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kée-sèng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kée-sìng-jîn"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "假聖人"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「人」的漢語詞",
    "帶「假」的漢語詞",
    "帶「聖」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 人",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "假圣人",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016年4月1日,賴于榛,統促黨率百人反廢死 高喊大家都怕痛「先鞭刑後槍斃」",
          "roman": "(Wáng xiǎojiě) tòngpī zhīchí fèisǐ de rén shì “jiǎshèngrén, jiǎ gāoshàng”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "(王小姐)痛批支持廢死的人是「假聖人、假高尚」"
        },
        {
          "ref": "2016年4月1日,賴于榛,統促黨率百人反廢死 高喊大家都怕痛「先鞭刑後槍斃」",
          "roman": "(Wáng xiǎojiě) tòngpī zhīchí fèisǐ de rén shì “jiǎshèngrén, jiǎ gāoshàng”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "(王小姐)痛批支持废死的人是「假圣人、假高尚」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "偽善者"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-jîn / ké-sèng-lîn / kée-sèng-jîn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄧㄚˇ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǎshèngrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chia³-shêng⁴-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǎ-shèng-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeashenqren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "цзяшэнжэнь (czjašɛnžɛnʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä²¹⁴⁻²¹ ʂɤŋ⁵¹ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sìng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kefseangjiin"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁴¹ zin²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "高雄",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sèng-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "ké-sìng-lîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kefseangliin"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ¹¹⁻⁵³ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke⁵⁵⁴⁻²⁴ siɪŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ lin²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、臺北、廈門",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kée-sèng-jîn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "kée-sìng-jîn"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³ d͡zin¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "假聖人"
}

Download raw JSONL data for 假聖人 meaning in 漢語 (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.