"三思" meaning in 漢語

See 三思 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /sän⁵⁵ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sän⁵¹ sz̩⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /saːm³³ siː⁵⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /sam²⁴⁻¹¹ sɨ²⁴/ [Hakka, Sixian, Miaoli, Neipu, IPA], /sam²¹⁻⁴¹ su⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Taibei, Kaohsiung, IPA], /sam¹¹⁻⁵³ su⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Taibei, Kaohsiung, IPA], /sam⁴¹⁻⁵⁵⁴ sɯ³³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, IPA], /sam⁴⁴⁻²² su⁴⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA]
  1. 再三考慮
    Sense id: zh-三思-zh-verb-Z3QSmSWj Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 三思而後行 [Traditional-Chinese], 三思而后行 [Simplified-Chinese], 三思而行, 三思臺 [Traditional-Chinese], 三思台 [Simplified-Chinese], 不三思, 事不三思,終有後悔 [Traditional-Chinese], 事不三思,终有后悔 [Simplified-Chinese], 沒三思 [Traditional-Chinese], 没三思 [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「三」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「思」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "三思而後行"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "三思而后行"
    },
    {
      "word": "三思而行"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "三思臺"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "三思台"
    },
    {
      "word": "不三思"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "事不三思,終有後悔"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "事不三思,终有后悔"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "沒三思"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "没三思"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "《文選》,公元6世紀",
          "roman": "Xiàn xiānlíng ér qíguǐ, bì sānsī yǐ gùqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "憲先靈而齊軌,必三思以顧愆。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "《文選》,公元6世紀",
          "roman": "Xiàn xiānlíng ér qíguǐ, bì sānsī yǐ gùqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "宪先灵而齐轨,必三思以顾愆。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Bùdàn bùnéng bàoxiào cháotíng, yìqiě zìshēn bùbǎo, hái yào sānsī wéi tuǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不但不能報效朝廷,亦且自身不保,還要三思為妥。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Bùdàn bùnéng bàoxiào cháotíng, yìqiě zìshēn bùbǎo, hái yào sānsī wéi tuǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不但不能报效朝廷,亦且自身不保,还要三思为妥。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "再三考慮"
      ],
      "id": "zh-三思-zh-verb-Z3QSmSWj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢˋ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sâm-sṳ̂"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānsī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄙ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sansih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sān-sz̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sansy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "roman": "sanʹsy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "саньсы"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢˋ ㄙ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san⁴-ssŭ¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sàn-sz̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sannsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "roman": "sanʹsy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "саньсы"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵¹ sz̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sam³ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm³³ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sâm-sṳ̂"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "sam^ˊ sii^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ si¹"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ sɨ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "sarmsw"
    },
    {
      "ipa": "/sam²¹⁻⁴¹ su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam¹¹⁻⁵³ su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴¹⁻⁵⁵⁴ sɯ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "samsw"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "三思"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "客家語動詞",
    "客家語詞元",
    "帶「三」的漢語詞",
    "帶「思」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "三思而後行"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "三思而后行"
    },
    {
      "word": "三思而行"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "三思臺"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "三思台"
    },
    {
      "word": "不三思"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "事不三思,終有後悔"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "事不三思,终有后悔"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "沒三思"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "没三思"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "《文選》,公元6世紀",
          "roman": "Xiàn xiānlíng ér qíguǐ, bì sānsī yǐ gùqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "憲先靈而齊軌,必三思以顧愆。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "《文選》,公元6世紀",
          "roman": "Xiàn xiānlíng ér qíguǐ, bì sānsī yǐ gùqiān.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "宪先灵而齐轨,必三思以顾愆。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Bùdàn bùnéng bàoxiào cháotíng, yìqiě zìshēn bùbǎo, hái yào sānsī wéi tuǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "不但不能報效朝廷,亦且自身不保,還要三思為妥。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              20
            ]
          ],
          "ref": "曹雪芹,《紅樓夢》,公元18世紀中葉",
          "roman": "Bùdàn bùnéng bàoxiào cháotíng, yìqiě zìshēn bùbǎo, hái yào sānsī wéi tuǒ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "不但不能报效朝廷,亦且自身不保,还要三思为妥。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "再三考慮"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢˋ ㄙ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sâm-sṳ̂"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānsī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄙ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sansih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san¹-ssŭ¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sān-sz̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sansy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "roman": "sanʹsy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "саньсы"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ sz̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "大陸及台灣標準"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢˋ ㄙ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sànsih"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san⁴-ssŭ¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sàn-sz̄"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sannsy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "roman": "sanʹsy",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "саньсы"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵¹ sz̩⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "文讀異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "saam sī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "saam³ si¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sam³ xi¹"
    },
    {
      "ipa": "/saːm³³ siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sâm-sṳ̂"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "sam^ˊ sii^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "sam¹ si¹"
    },
    {
      "ipa": "/sam²⁴⁻¹¹ sɨ²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sàm-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "sarmsw"
    },
    {
      "ipa": "/sam²¹⁻⁴¹ su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sam¹¹⁻⁵³ su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sàm-sir"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴¹⁻⁵⁵⁴ sɯ³³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "sam-su"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "samsw"
    },
    {
      "ipa": "/sam⁴⁴⁻²² su⁴⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "三思"
}

Download raw JSONL data for 三思 meaning in 漢語 (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.