See 一鼓作氣 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "來自《左傳》的漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「一」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「作」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「氣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鼓」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "roman": "Fú zhàn, yǒngqì yě. Yī gǔ zuò qì, zài ér shuāi, sān ér jié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。", "translation": "戰鬥是要靠勇氣的。第一次擊鼓提振士氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓的時候士氣就枯竭了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "roman": "Fú zhàn, yǒngqì yě. Yī gǔ zuò qì, zài ér shuāi, sān ér jié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。", "translation": "戰鬥是要靠勇氣的。第一次擊鼓提振士氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓的時候士氣就枯竭了。" } ], "etymology_text": "來自《左傳·莊公十年》:", "forms": [ { "form": "一鼓作气", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "related": [ { "roman": "zàishuāisānjié", "word": "再衰三竭" } ], "senses": [ { "glosses": [ "做事時要趁著初起時的勇氣去做才容易成功" ], "id": "zh-一鼓作氣-zh-phrase-mRYiiqE4", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄍㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ gu² zok³ hei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄍㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yigǔzuòcì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-ku³-tso⁴-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-gǔ-dzwò-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iguutzuohchih" }, { "roman": "iguczoci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "игуцзоци" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ gu² zok³ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt gú jok hei" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ gu² dzok⁸ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ gu² zog³ héi³" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ kuː³⁵ t͡sɔːk̚³ hei̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "dǎtiěchènrè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "打鐵趁熱" }, { "roman": "dǎtiěchènrè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "打铁趁热" }, { "roman": "yīqìhēchéng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一氣呵成" }, { "roman": "yīqìhēchéng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一气呵成" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一鼓作氣" }
{ "categories": [ "來自《左傳》的漢語成語", "官話成語", "官話詞元", "帶「一」的漢語詞", "帶「作」的漢語詞", "帶「氣」的漢語詞", "帶「鼓」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有一字而變調為第四聲的官話詞", "有使用例的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "roman": "Fú zhàn, yǒngqì yě. Yī gǔ zuò qì, zài ér shuāi, sān ér jié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。", "translation": "戰鬥是要靠勇氣的。第一次擊鼓提振士氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓的時候士氣就枯竭了。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 20, 32 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "roman": "Fú zhàn, yǒngqì yě. Yī gǔ zuò qì, zài ér shuāi, sān ér jié.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。", "translation": "戰鬥是要靠勇氣的。第一次擊鼓提振士氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓的時候士氣就枯竭了。" } ], "etymology_text": "來自《左傳·莊公十年》:", "forms": [ { "form": "一鼓作气", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "related": [ { "roman": "zàishuāisānjié", "word": "再衰三竭" } ], "senses": [ { "glosses": [ "做事時要趁著初起時的勇氣去做才容易成功" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄍㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ gu² zok³ hei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yīgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "yìgǔzuòqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧ ㄍㄨˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yigǔzuòcì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "i¹-ku³-tso⁴-chʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yī-gǔ-dzwò-chì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "iguutzuohchih" }, { "roman": "iguczoci", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "игуцзоци" }, { "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jat¹ gu² zok³ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yāt gú jok hei" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jat⁷ gu² dzok⁸ hei³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yed¹ gu² zog³ héi³" }, { "ipa": "/jɐt̚⁵ kuː³⁵ t͡sɔːk̚³ hei̯³³/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "dǎtiěchènrè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "打鐵趁熱" }, { "roman": "dǎtiěchènrè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "打铁趁热" }, { "roman": "yīqìhēchéng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "一氣呵成" }, { "roman": "yīqìhēchéng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "一气呵成" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "一鼓作氣" }
Download raw JSONL data for 一鼓作氣 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.