"一銃子性兒" meaning in 漢語

See 一銃子性兒 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹ ɕiɤ̯̃ɻ⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA] Forms: 一铳子性儿 [Simplified-Chinese]
  1. 形容人任性、倔強
    Sense id: zh-一銃子性兒-zh-phrase-LyR7BtAX Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「兒」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「子」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「性」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「銃」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而不變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語俗語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一铳子性儿",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "兒女英雄傳》第七回",
          "roman": "“gégér, nǐ kě bié názhe hé wǒ de nà yīchòngzixìngr hé rénjiā dòu!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "「格格兒,你可別拿著合我的那一銃子性兒合人家鬥!」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "兒女英雄傳》第七回",
          "roman": "“gégér, nǐ kě bié názhe hé wǒ de nà yīchòngzixìngr hé rénjiā dòu!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "「格格儿,你可别拿着合我的那一铳子性儿合人家斗!」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容人任性、倔強"
      ],
      "id": "zh-一銃子性兒-zh-phrase-LyR7BtAX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīchòngzixìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄔㄨㄥˋ ˙ㄗ ㄒㄧㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīchòngzixìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄔㄨㄥˋ ˙ㄗ ㄒㄧㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yichòngzi̊hsìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chʻung⁴-tzŭ⁵-hsing⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-chùng-dz-syìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ichonq.tzyshienql"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ичунцзысинр (ičunczysinr)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹ ɕiɤ̯̃ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一銃子性兒"
}
{
  "categories": [
    "官話俗語",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「兒」的漢語詞",
    "帶「子」的漢語詞",
    "帶「性」的漢語詞",
    "帶「銃」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而不變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "漢語俗語",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一铳子性儿",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "俗語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "兒女英雄傳》第七回",
          "roman": "“gégér, nǐ kě bié názhe hé wǒ de nà yīchòngzixìngr hé rénjiā dòu!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "「格格兒,你可別拿著合我的那一銃子性兒合人家鬥!」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              19
            ]
          ],
          "ref": "兒女英雄傳》第七回",
          "roman": "“gégér, nǐ kě bié názhe hé wǒ de nà yīchòngzixìngr hé rénjiā dòu!”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "「格格儿,你可别拿着合我的那一铳子性儿合人家斗!」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "形容人任性、倔強"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīchòngzixìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄔㄨㄥˋ ˙ㄗ ㄒㄧㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīchòngzixìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄔㄨㄥˋ ˙ㄗ ㄒㄧㄥˋㄦ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yichòngzi̊hsìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-chʻung⁴-tzŭ⁵-hsing⁴-ʼrh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-chùng-dz-syìngr"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ichonq.tzyshienql"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "ичунцзысинр (ičunczysinr)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵ ʈ͡ʂʰʊŋ⁵¹ d͡z̥z̩¹ ɕiɤ̯̃ɻ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一銃子性兒"
}

Download raw JSONL data for 一銃子性兒 meaning in 漢語 (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.